[A A] |
Du 15 au 18 août, le Grand Théâtre national de Beijing présentera au public l'opéra Le Mariage de Figaro (ou La Folle Journée) de Mozart, mis en scène par l'Espagnol José Luis Castro.
« J'ai voulu recréer quelque chose d'aussi spectaculaire que la première représentation de la pièce, au XVIIIe siècle. Le personnel montera sur la scène pour changer les décors avec autant d'ingéniosité que par le passé », a révélé le metteur en scène lors d'une conférence de presse, donnée le 31 juillet en présence de l'équipe de la pièce. La chorégraphe Alessandra Panzavolta a quant à elle expliqué qu'elle avait créé pour le spectacle des danses aux accents espagnols marqués, pleines d'entrain et d'allégresse.
Les représentations du 15 et 17 août seront interprétées par des artistes chinois, notamment Shen Yang et Huang Ying. Puis, les 16 et 18 août, ce sont des artistes étrangers qui monteront sur scène, avec Ugo Guagliardo dans le rôle du valet de chambre et concierge du château, Figaro, Alessandro Luongo dans la peau du comte Almaviva et Rosa Feola dans le rôle de Suzanne.
Wolfgang Amadeus Mozart a écrit 22 opéras au cours de sa carrière. Le Mariage de Figaro est considéré comme l'un de ses plus grands succès. Ecrite en 1986, la pièce est basée sur un livret en italien de Lorenzo da Ponte inspiré de la comédie de Beaumarchais, Le Mariage de Figaro. Grâce à ses intrigues humoristiques, ses mélodies entrainantes et ses personnages hauts en couleurs, la pièce est toujours un succès auprès du public.
不可错过的歌剧《费加罗的婚礼》15日北京上演
8月15日至18日,国家大剧院版歌剧《费加罗的婚礼》将首演。昨日,西班牙导演何塞•路易斯•卡斯特罗携主创人员及国际组演员亮相。
发布会上,与卡斯特罗合作多年的舞美设计朱利亚诺•斯皮内利和编舞亚历山大•潘泽沃尔塔也分别阐述了创作理念。斯皮内利透露,此次他特意为该剧设计了一个 充满间离效果的舞台。"舞台上将呈现出《费加罗的婚礼》18世纪首演时的盛况,工作人员也将登上舞台,每一幕转场也将以复古而巧妙的方式呈现"。编舞潘泽 沃尔塔则介绍,她为大剧院版《费加罗的婚礼》设计了具有浓郁西班牙风情的舞蹈,欢乐而奔放。
此版《费加罗的婚礼》演员阵容延续大剧院的惯例,分为中国组和国际组。8月15日、17日的中国组演出,由沈洋、黄英等扬名海外的中国歌唱家挑大梁,而8月16日、18日的演出则特邀多位国际歌唱家加盟。在国际组中饰演男主角"费加罗"的乌戈•瓜伊尔多,曾出演该剧的都灵皇家剧院版。"伯爵"的扮演者亚力桑德罗•隆戈将挑战的角色是好色的伯爵。罗莎•费奥拉出演"苏珊娜"和"伯爵夫人"。
莫扎特一共创作了22部歌剧,其中《费加罗的婚礼》被公认为是他喜歌剧作品中的巅峰之作。该剧创作于1786年,故事根据法国剧作家博马舍的同名喜剧改编而成。幽默的剧情、优美的音乐、生动的人物塑造,使这部歌剧问世至今,受到无数观众的喜爱。
Source: french.china.org.cn |