[A A] |
Selon le classement fraîchement dévoilé par le site marchand FeelUnique.com, la duchesse de Cambridge, Kate Middleton, est la personnalité la plus influente en matière de beauté au Royaume-Uni.
« Après le mariage du prince William et de Kate Middleton, les cheveux bruns n'ont cessé de gagner en popularité. Les statistiques ont montré que les ventes de produits de coloration pour cheveux châtains ont dépassé celles pour cheveux blonds », a expliqué Siobhan McDermot, l'un des responsables du site. Un tiers des internautes interrogés ont déclaré préférer acheter les produits de beauté favoris de Kate Middleton. Le triomphe de la future maman n'est guère étonnant. Agée de 31 ans, elle a déjà été élue à plusieurs reprises ces dernières années plus belle femme ou encore personnalité la mieux habillée par des magazines de mode.
L'ancienne égérie Calvin Klein et Mango, Kate Moss, se classe quant à elle en deuxième place. Sur la troisième marche du podium, on retrouve l'ex-Spice Girl et désormais styliste Victoria Beckham, qui a récemment été élue Femme de la décennie lors des Glamour Women Awards de Londres.
Le mannequin britannique Cara Delevingne et la star américaine de la télé-réalité Kim Kardashian, arrivent respectivement quatrième et cinquième.
凯特王妃获选英国美丽影响力NO.1
英国王妃凯特密道顿凯特·米德尔顿登上英国最具影响力的流行指标排行榜的榜首,这次票选活动是由英国美妆购物网站Feel Unique举办。网站总经理Siobhan McDermot说:"英国皇家婚礼后,我们发现英国王妃凯特密道顿凯特·米德尔顿标志性的深棕发开始流行,数据也显示,深色染发剂的销售量已经超越金色。"然而,凯特王妃凯特·米德尔顿不止在发型和发色上引领时尚,就连彩妆保养商品,只要冠上王妃爱用,都比以前更受到欢迎。三成网友表示最想购买她爱用的彩妆品或保养品,助她击败众多女星封后。其实这个评选结果也在意料之中。近些年来,31岁的王妃已经多次被史上杂志评为最美女性以及最会穿衣的女性。
Calvin Klein以及Mango 的前形象代言人凯特莫斯排在排行榜的第二名。而处在第三名的则是前辣妹组合成员,现今炙手可热的时装设计师维多利亚贝克汉姆。她刚刚被评为年度魅力女性。
英国超模新人卡拉·迪瓦伊 (Cara Delevigne)和美国真人秀明星金·卡戴珊(KimKardashian)分别排在榜单的第四和第五名。
Source: french.china.org.cn |