[A A] |
Pippa Middleton, la sœur de la duchesse de Cambridge, vient d'être recrutée par l'édition anglaise du magazine Vanity Fair pour devenir, à 29 ans, l'une de ses chroniqueuses.
« Nous sommes très heureux d'avoir Pippa comme chroniqueuse. C'est un témoin idéal du style de vie à l'anglaise et une sportive passionnée », a affirmé Graydon Carter, l'éditeur du magazine.
Dans son premier article intitulé « Pippa Midleton's Inside Guide To Wimbledon » (Dans les coulisses de Wimbledon avec Pippa Middleton), publié dans le numéro du mois de juillet, Pippa Midleton a évoqué sa passion pour le tennis. Elle a également délivré des conseils aux spectateurs du tournoi de Wimbledon, leur recommandant de se méfier de la météo anglaise et de prévoir à la fois lunettes de soleil et parapluie, de ne pas porter de talons hauts car ils devront marcher 20 minutes depuis le métro, ou encore d'observer les fameux pigeons de Wimbledon.
Malheureusement, ses conseils n'ont pas connu le succès escompté. La chronique de la jeune femme a en effet été la cible de nombreuses railleries sur la toile.
凯特王妃妹妹写运动指南遭调侃
《Vanity Fair 》(名利场)宣布英国剑桥王妃Kate Middleton 的妹妹Pippa Middleton 成为该杂志的最新特约编辑。皮帕为杂志写的第一篇文章将在七月的发表。
《名利场》杂志编辑解释说:“很高兴Pippa Middleton能成为我们的特约编辑。对于英格兰生活方式的追求和习俗,她是一个热情的观察者。她也是一个充满野心的运动员”。
皮帕和读者分享了她对网球运动的热爱。这位29岁姑娘还非常热心地为参加温布尔登网球锦标赛的观众提供了一些实用建议,包括不管天气预报如何,都要准备好太阳眼镜和雨伞以应对伦敦变幻莫测的天气。千万不要穿高跟鞋,因为从地铁出来必须要走20分钟才能抵达赛场。另外她还建议观众别忘了看看温布尔登标志性的鸽子等。
只可惜这些建议没有说到读者的心坎去。实际上她的这篇文章遭到了很多网友的嘲笑。
身穿白色上衣和短裙,Pippa Middleton为名利场杂志拍摄了一组大胆的向导指南照片。
Source: french.china.org.cn |