Accueil Actualité
Editions spéciales
Photos-Vidéos
Services
Vous
CULTURE
[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Zhang Ziyi, l'une des 50 femmes les plus belles du monde selon Los Angeles Times

Zhang Ziyi, l'une des 50 femmes les plus belles du monde selon Los Angeles Times
L'actrice chinoise Zhang Ziyi


Le journal américain Los Angeles Times a publié il y a quelques jours son classement des 50 plus belles célébrités féminines du monde, dans lequel l'actrice chinoise Zhang Ziyi figure à la 25e place.

Beyonce est en tête de ce classement qui reprend également Katy Perry, Rihanna, Holly Madison, Angelina Jolie, Penelope Cruz, Keira Knightley, la joueuse de tennis numéro un mondiale Ana Ivanovi, la pilote automobile Danica Patrick et la première dame américaine Michelle Obama.

Selon le journal, outre leur beauté et leur charmant sourire, c'est surtout leur beauté intérieure qui impressionne le public. Rihanna a par exemple fait preuve de beaucoup de courage pour résoudre sa dispute avec son copain. Angelina Jolie se consacre quant à elle immanquablement aux œuvres de charité. Michelle Obama, encore, est une femme sage appréciée depuis toujours par le président américain. Toutes ces vertus les ont rendues plus belles.

Quant à Zhang Ziyi, voici le commentaire donné par le journal : « Elle est maître en arts martiaux dans le film Crouching Tiger, Hidden Dragon. Son apparition dans le film Memoirs of a Geisha est une réelle extase. Dans le film Princess Raccoon, c'est une excellente danseuse de claquettes. Elle a été également le plus jeune membre du jury du Festival de Cannes ».

Aux yeux des Occidentaux, Zhang représente parfaitement la femme orientale. Sa beauté orientale et sa réputation internationale la distinguent des autres stars. C'est la raison pour laquelle on pense à cette femme chinoise au sourire radieux quand on établit ce genre de classement.

章子怡入选《洛杉矶时报》全球最美50女性名人

3月17日,美国第三大报《洛杉矶时报》评选出了全球"50位最美丽的女性名人",章子怡入选其中,让不少影迷拍手叫好。

入选的50位女性中,有世界级的歌手凯蒂·佩里、碧昂丝、蕾哈娜(微博),超级名模霍莉·麦迪森,家喻户晓的国际影星安吉丽娜·朱莉、佩内洛普·克鲁兹、凯拉·奈特莉,目前世界排名第一的女子网球选手阿娜·伊万诺维奇、北美职业车坛最红的女性赛车手丹妮卡·帕特里克,甚至还有美国第一夫人米歇尔·奥巴马。

这50位女性无一不拥有着美丽的面孔,迷人的笑容,而她们的美丽被认可则更多的来源于她们内在的魅力。斯嘉丽·约翰逊不理会世俗标准的特立独行;蕾哈娜与男友纠纷过程中表现出的勇敢坚强;安吉丽娜·朱莉在慈善事业方面的巨大贡献;米歇尔·奥巴马——这位奥巴马能够连任美国总统不得不感谢的充满智慧的女人……这一切都为她们戴上了更加美丽的光环。

《洛杉矶时报》对章子怡的入选理由这样描写:"在《卧虎藏龙》中展示了她的武艺,她的《艺妓回忆录》让人陶醉,她在《狸御殿》中表演了踢踏舞,她曾经是最年轻的戛纳电影节评委。"对章子怡的演艺事业给予了100%的肯定。在西方人眼中,章子怡是最有代表性的东方女性面孔之一,她骨子里柔美的东方气质加上强烈的国际知名度,让她在众星云集的国际名流面前格外引人注目。无论何时,无论什么样的评选,人们总会提起这个有着灿烂笑容的中国姑娘。


french.china.org.cn     2013/03/19

[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Liens connexes
Zhang Ziyi et Zhang Zhen illustrent le magazine Vogue
Zhang Ziyi à la Fashion Week Haute Couture parisienne
L'avant-première du film The Grandmaster à Hong Kong
L'avant-première du film The Grandmaster à Beijing
Les dix plus beaux looks sur le tapis rouge, selon RCFA
Zhang Ziyi illustre le magazine américain Flaunt
Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page