En 2012, le rappeur sud-coréen Psy , de son vrai nom Park Jae Sang, a conquéri le monde avec son tube Gangnam Style et sa célèbre danse du cheval.
« Je ne pense pas qu'il s'agit d'un succès. C'est plutôt un phénomène créé par un bon nombre de gens », a déclaré Psy à l'occasion de multiples interviews.
Psy n'aime pas suivre les règles et sa carrière n'est pas sans obstacles. En 2001, il avait sorti son premier album et avait été condamné à payer une amende pour des contenus inappropriés. La vente de son deuxième album est quant à elle interdite aux personnes mineures à cause des influences négatives sur les jeunes esprits.
Le chanteur a déjà été arrêté en possession de cannabis et a ensuite dû refaire son service militaire à cause d'une attitude anticonformiste.
« Avant Gangnam Style, je n'étais pas un artiste honnête. J'étais plutôt un chenapan », a reconnu Psy. Mais aujourd'hui, tout a changé. Il y a peu, Psy s'est vu décerner la médaille du mérite culturel par son gouvernement.
Selon le ministère de la Culture, le clip Gangnam Style a permis de promouvoir l'image de la musique et de la culture sud-coréennes dans le monde entier.
« Il s'agit d'une immense responsabilité que je ne veux pas assumer. Je ne peux pas être responsable de Gangnam Style. Et maintenant, je suis obligé d'être une personne honnête », a confié Psy.
鸟叔:现在我不得不做个好人 之前是个道德混蛋
自从今年7月他的《江南Style》在YouTube上发布之后,Psy在全世界所向披靡。
在所有的采访中,鸟叔重复最多的就是"我并不认为这是一个成功。这只是一个现象,这个现象并不是我创造的,而是很多人一起创造的"。
他从来不是个循规蹈矩的人,而且一路麻烦不断。他于2001年出版的第一张专辑《来自精神病世界的Psy》为他带来一张因"不合适的内容"而致的罚单。他的第二张《只为成年人》专辑则因招致"可能对未成年人带来不良影响"的指责而被禁止向未满19岁的人士出售。
这还不是全部。鸟叔曾因非法持有大麻而遭逮捕,还曾被指控在服兵役期间有不合格的行为,被要求重新服役。"在《江南Style》走红之前我并不是一个态度 良好的艺人。我是个混蛋。
他们在道德上对我没有任何期望值。"即便如此,他仍被韩国政府授予一个国家级的荣誉"增进世界对韩国兴趣奖"。然而他并不为此特 别高兴:"这是一个很大的责任,我不想要这个责任。我没法对《江南Style》负责,而现在我不得不做个好人。"
|