Accueil Actualité
Editions spéciales
Photos-Vidéos
Services
Vous
Théâtre
[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Les Rencontres du Théâtre Français à Beijing

Du 15 avril au 20 juin

Organisations : Qujiang Performing Arts / Beijing Theater Association

Nine Theater / Communication University of China

En partenariat avec : Festival Croisements / Centre culturel français de Pékin /

les Alliances Françaises de Chine/ Compagnie Ning Chun

Après deux programmations très riches des Rencontres du Théâtre Français, le public pékinois a pris le goût pour les scènes tricolores et manifeste déjà leur appétit inassouvi chaque printemps. L'édition 2010 propose un plateau fort intéressant aux croisements des artistes français et chinois ; cet évènement trouvera des bons échos en dehors de la capitale cette année et laisse des ondes aussi à Xi'an et à Dalian …

• « A toi, pour toujours, ta Marie-Lou » de Michel Trembley, 15 au 18 avril au Star Théâtre, à 19:30

Dix ans après la disparition de leurs parents — Léopold et Marie Lou — Carmen, chanteuse western, rend visite à sa soeur Manon, recluse dans la maison familiale. Des profondeurs glauques du souvenir, Léopold et Marie Lou émergent, chargés de douleur et de cruauté, crachant des mots pétris de rancoeur et de haine, se déchirant l'un l'autre jusqu'à ce que la mort apparaisse comme seule solution à leur malheur de vivre.

Mise en scène Isy Chautemps

Par Théâtre des lanternes

En français sur-titré en chinois

• Présentation et projection du film de Zhang Chi réalisé d'après la pièce Ubu Roi : 23 avril au Nine Theatre à 14:30

Suivie d'une table ronde sur le sujet autour d'Ubu Roi en présence du réalisateur, acteurs et d'autres spécialistes.

• « Dom Juan » de Molière, 7- 11 mai, Nine Théâtre, à 19:30 puis tournée à Dalian du 15 au 16 mai et Xi'an du 11 au 13 juin

Le classique de Molière est revisité en déplaçant le mythe de Don Juan dans la société chinoise contemporaine, sous le regard des jeunes d'aujourd'hui, entre tentation amoureuse et sexualité consommatrice.

Mise en scène et traduction Ning Chunyan

Spectacle en chinois sous-titré français.

• « 11 septembre 2001 » de Michel Vinaver, lectures des élèves du Conservatoire National Supérieur d'Art Dramatique de Paris et de l'Académie Central de Pékin. Au Nine Theater le 12 mai, à 19:30

Ces lectures reflètent l'image chaotique des attentats du 11 septembre à New York, interprétée par des acteurs français et chinois, les répliques s'alternent en trois langues entre français, chinois et américain.

Mise en espace : Daniel Mesguisch et Ning Chunyan

• Atelier des classes du Conservatoire National Supérieur d'Art Dramatique de Paris et de l'Académie Central de Pékin, Académie Centrale de Pékin, 12 mai matin

Présentations d'extraits du répertoire théâtral français en français et chinois, suivie de la Table ronde/ colloque « Aux croisements du théâtre sino-français » en présence de Daniel Mesguich (directeur du Conservatoire de Paris) et de personnalités chinoises. Au Nine Theater, 12 mai après-midi

Entrée libre

• « Grenouilles » de Guo Shixing. Au Nine Theatre 21-30 mai à 19:30; puis 4-6 juin à Xi'an Qujiang Xincheng Theater

La pièce montre les difficultés de l'homme à vivre dans un milieu qui périclite. La problématique – thématique du réchauffement de la planète, de la pollution, du féminisme, de la natalité – est abordée par le biais d'une histoire absurde dont le langage est intentionnellement schématisé.

Mise en scène : Ning Chunyan

Scénographie : Serge Noyelle en collaboration avec Zhao Xiaoyu

Création en Chine par la compagnie Ning Chun

En chinois sur-titré en français

• Exposition du masque, 798, Centre d'art Au Nom de la Rose, 21 mai - 6 juin (dates à confirmer)

Porte ouverte de l'atelier de Claude Roche, créateur des masques pour Ariane Mnouchkine et Maurice Béjart, suivie d'un spectacle pour enfant par Claude Roche (1 – 6 juin) dans différents lieux.

• « Labyrinthe » de Marion Coutris : 798, Centre d'art Au Nom de la Rose du 28 mai au 6 juin (dates à confirmer)

Cette pièce très originale est un vrai labyrinthe offrant un espace commun aux acteurs (français et chinois) et aux spectateurs. Son installation autant plastique que dramatique constitue un univers visuel et sonore très fort : les langues (français, chinois, anglais et allemand) se croisent et se superposent.

Mise en scène et scénographie Serge Noyelle ; traduction et collaboration artistique Ning Chunyan

Musique Marco Quesada

Avec une équipe franco-chinoise d'acteurs et danseurs du Styx Théâtre et de la Compagnie Ning Chun.

• Les lectures «Foire de la création dramatique » , du 6 au 20 juin au Fengchao Theatre et au Xianfeng Theatre

Initié par Meng Jinghui, ces lectures seront donné par des jeunes troupes pékinois. On y découvre les nouveaux textes chinois ; mais aussi une sélection du répertoire contemporain allemand, anglais, français et italien.

french.china.org.cn     2010/04/12

[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Liens connexes
Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme

Retournez en haut de la page