Souad Ragala
Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction
Par cette intervention nous voulons parler de l'expérience de l'Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction (ESRFT) dans la formation de traducteurs. Depuis sa création en 1986 l'école s'est fixé pour objectif la formation de spécialistes en traduction capables de s'adapter à différents secteurs tant publics que privés, sans omettre les organisations internationales. Pour atteindre cet objectif elle dispense une formation pluridisciplinaire, combinant théorie et pratique. Par ailleurs, l'Ecole a adopté un procédé d'accès très sélectif basé en premier lieu sur l'étude des dossiers des candidats titulaires d'une licence puis sur un concours écrit et enfin un entretien si cela s'avère nécessaire. L'obtention du Diplôme de Traducteur exige une durée d'études de deux années. L'Ecole dispose de quatre départements (français, anglais, espagnol et allemand) comprenant chacun une combinaison de trois langues dont obligatoirement l'arabe comme langue de base. L'encadrement pédagogique est assuré par des professeurs chercheurs et des professionnels. Malgré les résultats plus que satisfaisants l'école doit faire un effort d'ouverture sur le monde extérieur pour assurer une meilleure formation. Outre sa mission principale, la formation, l'Ecole collabore à la promotion de la recherche dans le domaine de la traductologie notamment par l'organisation de colloques internationaux et la publication d'ouvrages traitant la traduction, dont la revue TURJUMAN qui demeure la première est unique revue universitaire spécialisée dans son genre au Maroc.
Mots clés : ESRFT ; Formation ; Traduction, Turjuman.
|