Elena Sánchez Trigo
Université de Vigo (Espagne)
L'objectif de cet article est de présenter : les critères sur lesquels nous avons fondé le projet de recherche pour la création de ressources documentaires sur les maladies neuromusculaires ; les résultats atteints ; une première approche aux lignes de travail pour une seconde étape. La recherche menée s'inscrit dans le domaine des approches basées sur les corpus et se définit par son caractère : appliqué, multidisciplinaire et social. En ce qui concerne les résultats, nous aborderons les critères suivis pour l'élaboration du corpus MYOCOR (un corpus électronique bilingue (français-espagnol) constitué par des textes relatifs aux maladies neuromusculaires) et nous présenterons le moteur de recherche par mots-clés, que nous avons créé à partir de ce corpus. Il s'agit d'un outil pour la documentation en espagnol et en français d'intérêt pour les traducteurs et rédacteurs de textes spécialisés (la recherche documentaire est une de tâches fondamentales en traduction spécialisée), ainsi que pour les professionnels de la santé, les malades et leur entourage. Dans une deuxième phase, nous voudrions poursuivre le travail de recherche avec la construction des ontologies et la création d'un moteur de recherche sémantique.
Mots clés : Corpus spécialisés ; Traduction de textes médicaux ; Maladies neuromusculaires ; Français ; Espagnol
|