[A A] |
Xi Jinping insiste sur le développement de qualité avec la délégation du Jiangsu
Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, a souligné que le développement de qualité représentait toujours la tâche primordiale pour faire de la Chine un pays socialiste moderne dans tous les domaines, dimanche après-midi lors d'une délibération de la délégation de la province du Jiangsu, dans le cadre de la première session de la 14e Assemblée populaire nationale (APN). M. Xi est lui-même député de la délégation.
Selon Xi Jinping, il faut appliquer de façon intégrale, précise et globale la nouvelle vision de développement ; comprendre, évaluer et promouvoir le développement avec les critères basés sur la cohérence fondamentale entre l'innovation, l'harmonie, le développement écologique, l'ouverture et le partage ; savoir mieux tenir la balance entre l'amélioration effective de la qualité et l'augmentation rationnelle de la quantité, en persistant sur la primauté de la qualité sans négliger pour autant l'efficacité ; renforcer grandement l'importance accordée à la qualité ; considérer la qualité comme une garantie de la vie, et prendre la haute qualité pour un objectif à atteindre de toute manière ; approfondir de manière inébranlable la réforme et l'ouverture ; promouvoir le changement en matière de qualité grâce au changement en matière d'efficacité et de force motrice ; accélérer la mise en place des régimes et systèmes de base favorables pour réaliser un développement de qualité durable ; prendre pour le point de départ et mettre notre pied à terre là où il faut pour satisfaire les besoins croissants de la population à une vie meilleure, en transformant sans cesse les résultats du développement en éléments d'amélioration de la qualité de vie, et en renforçant sans cesse son sentiment de gain, de bonheur et de sécurité.
Les membres de la délégation du Jiangsu ont salué Xi Jinping avec des applaudissements chaleureux à son arrivée.
La délibération s'est déroulée dans une ambiance sérieuse et animée. Six députés, à savoir Xu Kunlin, Liu Qing, Shan Zenghai, Wei Qiao, Zhang Dadong et Wu Qingwen ont pris la parole tour à tour sur les sujets concernant le nouveau modèle de développement, l'innovation coordonnée interrégionale, le développement d'une industrie manufacturière plus puissante, les "nouveaux agriculteurs" de la nouvelle ère, la formation des talents pour le PCC, ainsi que le rôle d'avant-garde dans la construction de la modernisation chinoise. Xi Jinping est intervenu de temps en temps pour échanger avec eux.
Après les avoir écoutés attentivement, Xi Jinping a pris la parole. D'abord, il s'est déclaré favorable au rapport d'activité du gouvernement, et a pleinement approuvé les diverses réalisations accomplies ces cinq dernières années par la province du Jiangsu sur le développement économique et social, et sur l'édification du Parti. Xi Jinping a espéré voir le Jiangsu continuer à aller de l'avant en déployant de solides efforts et rester à la pointe en matière de développement de qualité, afin de prendre un bon départ pour le nouveau chapitre de la modernisation du Jiangsu, dotée d'une économie puissante, un peuple riche, un bel environnement et un haut niveau de civilisation sociale, et ce pour apporter des contributions nouvelles et plus grandes au développement global du pays.
Xi Jinping a indiqué qu'accélérer la montée et l'indépendance de notre puissance scientifique et technologique constituait la seule voie à suivre pour promouvoir un développement de qualité. Face à une vive concurrence internationale, il nous faut explorer des pistes et domaines nouveaux en matière de développement, créer de nouveaux moteurs et avantages de développement, et ce qui dépend, en fin de compte, de l'innovation scientifique et technologique. La clé pour construire un pays socialiste moderne et fort dans les délais dépend de notre autonomie, et de notre avance en matière scientifique et technologique. Il faut se concentrer sur les sciences et technologies d'avant-garde dans le monde, l'édification économique, les besoins majeurs de l'Etat et la santé du peuple, accélérer l'application de la stratégie de développement par l'innovation, promouvoir une coopération profonde entre les entreprises, les universités et les établissements de recherche, intensifier les efforts pour développer des plates-formes majeures pour l'innovation scientifique et technologique, soutenir les scientifiques de haut niveau pour qu'ils prennent l'initiative de mener des recherches scientifiques et technologiques originales et pionnières, afin de réaliser des percées et de surmonter les difficultés dans les technologies de base dans les domaines clés, ainsi que d'assurer l'autonomie dans les domaines prioritaires et maillons clés. Il faut renforcer le rôle primordial des entreprises, promouvoir une association profonde entre les chaînes d'innovation, les chaînes industrielles, les chaînes de financement et des personnes compétentes, mettre en valeur le rôle de meneur et de point d'appui que jouent les entreprises clés à vocation technologiques, favoriser un développement sain de PME et de microentreprises, renforcer sans cesse la conversion et l'industrialisation des acquis scientifiques et technologiques, chercher à créer des centres industriels d'innovation scientifique et technologique d'influence mondiale. Il faut approfondir la réforme du système scientifique et technologique, travailler énergiquement à créer une culture de l'innovation, perfectionner un système d'évaluation et un mécanisme d'encouragement dans les domaines scientifiques et technologiques, afin de créer un environnement propice à l'émergence de talents en matière d'innovation qui peuvent donner la pleine mesure de leurs compétences.
Xi Jinping a souligné que la création accélérée du nouveau modèle de développement constituait la base stratégique du développement de qualité. Il faut combiner de façon cohérente l'application de la stratégie d'accroissement de la demande intérieure avec l'approfondissement de la réforme structurelle du côté de l'offre, et accélérer la mise en place d'un système industriel moderne. Il faut diriger le gros de nos efforts vers l'économie réelle, promouvoir une industrialisation de nouveau type, mettre en œuvre le projet visant à reconstruire les bases industrielles et le projet visant à réaliser des avancées dans le domaine des gros équipements techniques, promouvoir le développement haut de gamme, intelligent et vert de l'industrie manufacturière. Il faut faire plus rapidement de la province du Jiangsu une puissance dans l'industrie manufacturière, développer vigoureusement les industries émergentes d'importance stratégique, accélérer le développement de l'économie numérique. Il faut, conformément aux impératifs du système d'économie de marché socialiste de haut niveau et de poursuite de l'ouverture de haut niveau, approfondir la réforme des secteurs prioritaires, faire progresser de façon synergique le système d'infrastructures modernes et le système de marché répondant à des critères élevés, élargir solidement l'ouverture en matière de réglementation.
Xi Jinping a souligné qu'une agriculture forte était le fondement d'un pays socialiste moderne et puissant, et que la promotion de la modernisation agricole était une condition préalable à un développement de qualité. Il faut garder strictement la ligne rouge de terres arables, stabiliser la superficie ensemencée en céréales, renforcer la construction des champs répondant à des critères élevés, et garantir effectivement l'approvisionnement stable et sûr en céréales et en principaux produits agricoles. Il faut placer le redressement industriel en tête des priorités du redressement rural, prolonger et étendre activement la chaîne de l'industrie agricole, cultiver et développer de nouvelles industries et de nouveaux modes industriels dans les zones rurales, et multiplier continuellement les canaux permettant d'augmenter les revenus des agriculteurs. Il faut optimiser la planification d'aménagement au niveau de bourg et de village, coordonner la construction des infrastructures et celle du système de services publics dans les zones rurales, mener en profondeur les opérations d'assainissement et d'amélioration de la condition de vie rurale, et accélérer la construction d'un milieu rural beau et harmonieux où il fait bon vivre et travailler. Il faut tirer parti des atouts de la science et de la technologie, et de la réforme, approfondir la réforme du système foncier rural, consolider et améliorer le système fondamental d'exploitation rurale, développer l'économie collective rurale de nouveau type, cultiver de nouveaux types d'agro-industrie et de services agricoles commerciaux, développer de manière appropriée les exploitations à grande échelle, de manière à insuffler un élan et une vitalité au développement agricole et rural.
Selon Xi Jinping, le bonheur du peuple est le but ultime de la promotion du développement de qualité. La gouvernance à la base et le bien-être de la population, qui touchent aux intérêts vitaux de la population, sont des chantiers fondamentaux pour parvenir à la prospérité commune et assurer la qualité de vie. Les comités du Parti et les gouvernements à tous les échelons doivent garder cela à l'esprit et mener à bien le travail en permanence pour s'assurer qu'il donne des résultats notables. Il faut perfectionner le mécanisme d'autogestion populaire aux échelons de base sous la direction des organisations de base du Parti, renforcer l'édification des organisations de base, parfaire la plate-forme de gouvernance aux échelons de base caractérisée par une gestion en mode de maillage, soutenue par l'informatique et qui offre des services personnalisés, optimiser le système de gestion dans les quartiers d'habitation urbains et ruraux, afin de fournir un service de qualité et une gestion détaillée à la portée des populations. En maintenant et développant l'"Expérience de Fengqiao" de la nouvelle ère, il faut perfectionner le mécanisme assurant une gestion adéquate des contradictions au sein du peuple dans la nouvelle situation, et apporter, dès leur émergence, une solution aux différends et divergences aux échelons de base. Il faut résoudre les problèmes épineux qui préoccupent les masses populaires et qui réclament d'urgence une solution, prendre davantage de mesures qui sont bénéfiques au bien-être du peuple et appréciées par ce dernier, perfectionner le système de services publics de base, réaliser des missions visant à renforcer l'assistance en matière d'emploi des personnes prioritaires, à ajuster la répartition des revenus, à perfectionner le système de protection sociale, et à améliorer les services pour les aînés et les enfants. Il faut mener à bien le travail de prévention et de contrôle de la COVID-19 dans la nouvelle phase, les mesures prises pour gérer la COVID-19 comme une maladie infectieuse de classe B, et chercher à améliorer sans cesse les systèmes de santé publique, de prévention et de contrôle des maladies et des services médicaux.
Enfin, Xi Jinping a souligné que, afin de promouvoir le développement de qualité, il fallait maintenir et renforcer la direction du Parti sur tous les plans, et faire régner fermement une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti. Les comités du Parti à tous les échelons doivent assumer la responsabilité principale de renforcer l'application intégrale d'une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti, prendre toutes les mesures nécessaires pour l'étude, la diffusion ainsi que l'application de l'esprit du 20e Congrès national du Parti, renforcer les équipes dirigeantes à tous les niveaux et la formation des cadres après le renouvellement, et améliorer tous azimuts l'édification du Parti. De plus, des campagnes sur l'étude et l'application de la pensée du socialisme à la chinoise de la nouvelle ère seront poursuivies de manière approfondie, afin d'assurer l'orientation et la garantie politiques vigoureuses pour entamer une nouvelle marche en avant et réaliser des exploits dans la nouvelle ère.
Cai Qi, Ding Xuexiang et He Lifeng y ont été présents.
Source:Agence de presse Xinhua |