[A A] |
Le Premier ministre chinois Li Keqiang a souligné jeudi l’ouverture de la Chine à la coopération mondiale, que ce soit dans les domaines de la science et de la technologie ou ceux des investissements et du commerce, au moment de la clôture des deux sessions annuelles.
Selon les analystes, ces propos expriment l’attitude ouverte de la Chine vis-à-vis de la coopération internationale et des investisseurs contre les vents contraires du protectionnisme et de l’unilatéralisme, et cette attitude bénéficiera à la Chine et au monde.
M. Li a déclaré que la détermination et les efforts du pays pour réaliser de nouvelles avancées dans les domaines de la science et de la technologie sont compatibles avec la promotion de la coopération mondiale, car les inventions nécessitent une coopération et des efforts conjoints.
La Chine est prête à renforcer cette coopération en mettant l’accent sur la protection des droits de propriété intellectuelle et la promotion conjointe des progrès de la civilisation humaine, a-t-il ajouté.
Huo Jianguo, vice-président de la Société chinoise d’études sur l’OMS, a déclaré jeudi au Global Times que la déclaration du Premier ministre contribuera à dissiper les doutes de certaines entreprises étrangères, en soulignant que le développement scientifique et technologique de la Chine ne sera pas un effort à huis clos.
Dans le domaine du commerce et des investissements, M. Li a indiqué que la Chine poursuivrait activement son ouverture, la réduction de la « liste négative » des secteurs fermés aux investissements étrangers et l’ouverture de son secteur des services.
La « double circulation », nouveau modèle de développement du pays, vise à développer à la fois le marché intérieur et élargir l’ouverture internationale, a déclaré M. Li.
Il a souligné que l’économie chinoise était profondément intégrée à l’économie internationale et qu’elle ne pouvait donc pas chercher à se développer en fermant ses portes. En développant son marché intérieur, le pays offrira de grandes opportunités aux capitaux, produits et services étrangers.
Toutefois, la promotion de l’ouverture nécessite des efforts conjoints de tous les pays et la tenue de rencontres, a-t-il souligné. Il a cité en exemple le Partenariat économique global régional (RCEP), qui regroupe des pays ayant différents systèmes sociaux, habitudes culturelles et stades de développement.
« Cela montre que ce n’est que sur la base du respect mutuel et de l’égalité de traitement que nous pouvons parvenir à un consensus et à des intérêts communs, contribuant ainsi à promouvoir le bien-être des peuples et à stabiliser les chaînes industrielles et d’approvisionnement pour insuffler un nouvel élan à l’économie mondiale », a déclaré M. Li.
« Nous avons une attitude active et ouverte à l’égard des mécanismes multilatéraux et bilatéraux, s’ils sont mutuellement bénéfiques », a-t-il affirmé.
Les experts ont déclaré que cette mention exprimait le rejet des forces qui encouragent le découplage et les frictions commerciales, et que la déclaration était un vote de confiance pour une coopération mondiale ouverte.
La Chine poursuivra l’amélioration de son environnement commercial de rang mondial, orienté vers le marché et régi par un cadre juridique solide, et l’élargissement de l’accès au marché pour les investisseurs étrangers, a déclaré M. Li.
Source:french.china.org.cn |