Envoyer [A A]

Une cuisinière japonaise encourage une « éducation alimentaire » créative

French.china.org.cn | Mis à jour le 29. 12. 2017 | Mots clés : cuisinière japonaise,« éducation alimentaire » créative

日籍创意料理师和她的“食育文化”

 

   泽田里绘(SAWADA RIE)是泽田工作室的创始人。她旅居中国近二十年,精通汉语,深谙中国文化,是北京知名的日籍创意料理师。

 

将“食育文化”融入日常生活,为大家带来美与健康和谐共存的生活理念

 

    20年前,对中国文化感田里来到中国学中文,没想到竟逐渐中国菜。中国菜菜系多样,食材丰富让人怎么也吃不。就因为对中国美食的喜爱,泽田里绘在中国一待就是20年。在20年里,结识了很多朋友,其中有不少妈妈。了解到这些妈妈常常孩子不愁,田里着做各种的便当孩子吃,孩子。受到启发的田里萌生了通美食播中日文化的想法,希望通美好的食物帮助朋友解决孩子不爱问题食育更多的中国朋友以及在中国的外国朋友喜美食艺术美食增相互了解,加文化交流。也是田里设这间教室的初衷。

 

 

让制作便当成为一件轻松快乐的事情

 

要做出精致的便当,搭配很重要,在美学方面要下一番功夫。在泽田里绘的教学过程中,很少用到专业工具,她尽量让大家利用家里现有的工具和材料,从而让制作便当成为一件轻松快乐的事情。比如,做和果子的时候,她会让孩子们用牙签给和果子刻花,而不是用专业的模具;制作动物饭团的时候,动物的耳朵、鼻子只用剪刀完成。这都体现了泽田里绘的美食理念——用简单的东西创造出美。

最初,来到泽田里绘料理教室的一些妈妈很喜欢对孩子发号施令:你应该这样做”“你做的不对”“照着老师的做,有时候还想伸手帮孩子做。作为老师的泽田里绘从不这样,她认为让孩子们快乐地学习才是最重要的,鼓励他们发挥自己的创意,让他们有更大的成长空间。

其实孩子们都是有创造力的,而成年人往往容易被拘泥在一个空间里。很多45岁的小朋友在泽田里绘的教室里都能做出很有创造性的美食,让爸爸妈妈很惊讶。现在,来过教室的很多妈妈都开始放手让孩子自己做事情。这也是泽田里绘“食育”教育的另一种力量吧。

 

 

通过中日美食的结合让更多人感受到不同美食的文化

 

   在中国的20年里,泽田里绘也经常学着做中国菜,最拿手的就是包子。包子看起来很简单,但是把面发到合适的状态却很难。泽田里绘跟一位中国阿姨学了很长时间,现在很多中国朋友都爱到她家来吃她做的包子。

    中餐和日本料理其有很多相通的地方比如米、拉面在中国日本都是迎的食物,只不两个国家分别在其中融入了自己的文化。中国地域广阔,每个地方的菜也不一泽田里绘在北京的时间较长,特北京炸面。但回到日本很找到北京的面条,所以把面成了,制作酱饭,或者用日本的代替面,没想到这样的做法让日本中国朋友很喜泽田里绘就是过这种中日美食合的方式不同国家的朋友感受到不同美食的文化。

 

田里的2017和2018

 

  20田里感到中国化很大北京建起了很多高楼;、高越来越方便20年前超市少,在超市、便利店使生活更方便冬天可以吃到夏天的菜,吃西的选择性很多。而让她感受最深的是中国的包容性:这里能容各种各的文化,人与人之距离近,没有年之分每当田里离开中国一段时间,就会很想回来。

   田里说,她2017最大的收就是通教室使她最初倡“食育”教育得到了更多人的可。在和合作的很多企和媒体都开始关注食育话题让她感到很开心

   两年的教学田里一定的经验明年出一本关于生活与食育的食育成一种潮流。此外,她还准备出版一本关于生活方式的,希望能跟大家分享一些更有趣、更健康的生活方式。

<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   >  


Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
Source:french.china.org.cn