[A A] |
Outre ses études, il envisage encore de rentrer avec ses parents dans le Zhejiang, son lieu de naissance, pour voir sa grand-mère. "Ma grand-mère vit seule. Célébrer la Fête du Printemps ensemble est son rêve et également mon rêve", a dit le jeune Ye.
En ce qui concerne la Fête du Printemps, sa mère a souligné que c'est non seulement une expression de l'amour filial, mais qu'elle permet également de mieux connaître la culture et l'histoire de l'endroit d'où on vient.
Quant à son emploi du temps pendant les vacances, Ye s'en charge pour lui-même. Ses parents lui ont tout de même fait quelques suggestions. "Quoi que tu fasses, profite de chaque minute". C'est ce qu'espère sa mère pour lui.
中国式寒假:从阅读中外名著到无人机3D打印设计
叶裕洋,16岁,北京市某校高一学生,今年是高中以来第一个寒假。
作为一名高中生,叶裕洋的寒假忙碌而又充实。他的时间表每天从早上7:30开始,到晚上10:30,都安排得满满的。
学校留的作业不算多,主要是利用假期多读书,有《平凡的世界》、《欧也妮 葛朗台》这样的中外名著,也有《化学的盛宴》《博物》等科普读物。另外,他还需要完成物理、化学两个实验报告,一项无人机3D打印设计...... 总之,很多事情。
学习之余,他打算今年春节和爸爸妈妈一起回浙江老家陪奶奶。他说:“奶奶一个人在老家,是真正的留守老人。回去跟她一起过年,是她的愿望,也是我的愿望。”
对于回老家过年这件事,叶裕洋妈妈表示,除了尽孝心,也希望孩子更深入地了解他的故乡,那里的历史、文化和风俗。
对于孩子的假期计划,则主要是孩子来制定,父母会给一些建议。“不管做什么,都应该珍惜每一分钟。”妈妈提出了这样的希望。
Source: french.china.org.cn |
|
||