[A A] |
Beijing : création de l'Académie de traduction de Chine
Le 29 juillet 2014, la cérémonie d'établissement de l'Académie de traduction de Chine ainsi qu'un sommet sur le thème de la promotion de la culture chinoise à l'étranger et de la formation des talents en traduction du chinois vers les langues étrangères ont eu lieu à Beijing. Cai Mingzhao, vice-directeur du Département de la communication du CC du PCC et directeur du Bureau de l'information du Conseil des affaires d'Etat ont prononcé un discours lors de l'évènement. Li Zhaoxing, le président de la TAC (Association des traducteurs de Chine), avait adressé ses vœux par écrit, et le vice-président de l'association a présenté les siens sur place. Des représentants de ministères chinois, mais aussi d'institutions du domaine de la traduction et d'écoles de traduction étaient également présents, en plus des journalistes de plusieurs grands médias.
Zhou Mingwei, président du China International Publishing Group (CIPG), a été nommé premier doyen de la nouvelle institution. Il a indiqué dans son discours que la fondation de l'Académie de traduction de Chine constituait une étape cruciale dans l'établissement d'une « équipe nationale de traduction », projet récemment proposé de nombreux experts et personnalités du monde de la traduction.
Zhou a par ailleurs déclaré que l'Académie aurait pour mission principale de rassembler les ressources constituées par l'expérience de plusieurs dizaines d'années du CIPG, les talentueux traducteurs du CIPG, les grands maîtres internationaux de la traduction, les sinologues de rénommée internationale ainsi que les experts des questions chinoises à l'étranger, afin de renforcer la formation des talents de la traduction du chinois vers les langues étrangères et de promouvoir le développement du secteur de la traduction en Chine.
Source:french.china.org.cn |