Accueil
APERÇU
GROUPES ETHNIQUES, POPULATION ET RELIGION
L'ÉVOLUTION DE L'HISTOIRE
AUTONOMIE RÉGIONALE DES ETHNIES MINORITAIRES
ÉCONOMIE
TRANSPORTS ET POSTES ET TÉLÉCOMMUNICATIONS
TOURISME
CULTURE ET ÉDUCATION
Radiodiffusion et television, publication et protection des vestiges et monuments
Éducation
SCIENCE ET TECHNOLOGIE, SANTÉ PUBLIQUE ET SPORT
VIE DU PEUPLE ET SECURITE SOCIALE
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ÉCOLOGIQUE
ANNEXE
Liens sur Tibet
La bijouterie précieuse et les spécialités culinaires du Tibet
Le chemin de fer Qinghai-Tibet
Le Tibet aux couleurs de l'automne
Région autonome du Tibet
Livres blancs
2005

Radiodiffusion et television, publication et protection des vestiges et monuments

Publication

Depuis les années 1970, le Tibet a publié au moins 20 000 catégories de livres, avec un tirage de plus de 60 millions d'exemplaires, dont les écrits en tibétain représentent 85 %. Depuis plus de vingt ans, huit maisons d'édition dans l'ensemble du pays se consacrent dans la classification, la publication et la recherche des livres anciens en tibétain et obtiennent chaque année de nouveaux résultats.

Trente ans après sa fondation, la Maison d'édition du peuple du Tibet reste toujours fidèle à la publication en langue tibétaine et à la généralisation des lectures populaires. Des livres scientifiques et des chefs-d'œuvre anciens couvrant le bouddhisme, la médecine tibétaine, le calendrier tibétain, l'histoire tibétaine, les biographies, les arts ethniques et folkloriques ainsi que les annales des vestiges ont été successivement publiés. Il existe 30 versions en tibétain du Roi Gesar, et neuf versions des annales des vestiges. Illustrations complètes des quatre tantras médicaux a gagné le premier prix des publications de Chine.

Fondée dans les années 1980, la Maison d'édition des livres anciens en tibétain du Tibet se consacre à la classification et la révision des livres anciens manuscrits et xylographiés. Ces dernières années, elle a collectionné plus de 200 livres rares qu'elle a insérés successivement dans la collection Monde de neige.

La Maison d'édition chinoise de tibétologie a publié la série de volumes sur Les Cinq Sciences et la collection de livres sur La religion bön, ainsi que 200 autres catégories de livres anciens pour un tirage total de plus d'un million d'exemplaires.

En 1984, l'Association du bouddhisme de la région autonome du Tibet a ouvert l'Imprimerie des soutras de Lhassa. En 1985, la branche tibétaine de l'Association des bouddhistes de Chine a créé la revue en tibétain Bouddhisme tibétain. En 1990, l'Association tibétaine des bouddhistes a entamé la gravure des planches du Dangyur•Tripitaka au monastère de Muru à Lhassa.

La publication en édition comparée du Tripitaka en tibétain traduit les efforts de la Chine dans la classification des livres anciens tibétains. Perle précieuse de la culture chinoise, le Tripitaka a été rédigé en langues chinoise, tibétaine, mongole et mandchoue et possède plusieurs versions manuscrites et xylographiques. Le Tripitaka en tibétain se compose de deux parties, soit le Dangyur et le Gangyur. En 1986, la publication en édition comparée du Tripitaka en tibétain a été inscrite parmi les projets majeurs du VIIe Programme quinquennal pour les sciences sociales et les philosophies du pays (1986-1990).

En 1995, le premier volume du Dangyur•Tripitaka en édition comparée a été publié à Beijing. En 1997, il a remporté le premier prix des publications ethniques de Chine. Lors du 50e anniversaire de la libération pacifique du Tibet en 2001, et du 40e anniversaire de la fondation de la région autonome du Tibet en 2005, la délégation du gouvernement central a offert des exemplaires du Dangyur•Tripitaka à cent monastères du Tibet, qui le considèrent comme objet sacré.

Le Dangyur•Tripitaka se compose de 124 volumes avaient tous été publiés à la fin d'août 2005. La publication du Gangyur•Tripitaka s'achèvera en 2007. On a utilisé la photocomposition au laser et des moyens de reliure modernes. Complets et autorisés, ces deux livres serviront de documents pour la recherche scientifique, et d'objet sacré pour les monastères et les fidèles. Plusieurs bibliothèques célèbres du monde les possèderont.

La publication du Tripitaka en tibétain constitue un important projet de protection et de développement de la culture traditionnelle tibétaine, et les plus grands travaux de classification de livres anciens ethniques dans l'histoire de la Chine. Après plus de vingt ans de travail intense d'une centaine de spécialistes et avec une allocation cumulative de plus de 40 millions de yuans, ce projet a établi des records dans l'histoire du développement culturel du Tibet.

Actuellement, dans l'ensemble de la région, on compte quatorze revues et dix journaux en langue tibétaine, dont le Quotidien du Tibet. On publie chaque année une centaine de titres de diverses catégories de livres pour un tirage total de quelque 100 000 exemplaires.


   Page précédente   1  2   3   4   5   6   Page suivante  




Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000