« La prévention de l'épizootie au printemps est très importante. Nous venons vacciner les cochons », a expliqué Lu Jiang, vaccinateur du quartier de Lishan du district de Yiyuan, province du Shandong, à Ren Daozheng, éleveur du village de Xihebei.
Actuellement, le temps s'adoucit, c'est la saison clé pour prévenir l'épizootie. Le bureau du quartier de Lishan a assemblé une équipe chargée de prévenir et contrôler l'épizootie et a formé cinq personnes à la vaccination.
Récemment, le district de Yiyuan a envoyé les travailleurs du centre vétérinaire et les vaccinateurs chez les éleveurs pour les sensibiliser aux règles en vigueur sur la prévention de l'épizootie, ainsi qu'aux mesures concernées, et améliorer leurs connaissances sur la prévention et le contrôle de l'épizootie, le traitement inoffensif et l'emploi du fourrage. À partir du 1er mars, ces personnes ont rendu visite aux éleveurs de 15 villages et ont contrôlé le bétail et la volaille.
沂源县春季动物重大防疫进行时
“老任,最近家里养的猪都还可以吧,春节防疫很关键,我们过来打疫苗了。”4月10日,山东省沂源县历山街道防疫员鹿江对西河北村养殖户任道胜说道。
目前,天气回暖,也正是动物重大防疫工作的关键时期,历山街道办对动物疫病的防疫工作早安排、早动手,专门成立了重大动物疫病防控工作领导组,并集中对5名防疫员进行了岗前培训。
连日来,沂源县组织兽医站工作人员及防疫人员深入村组、规模养殖户,宣传动物防疫法律法规及方针政策,并从疾病防控到无害化处理,及全价饲料搭配施用,分别进行指导和讲解。自3月1日以来,历山街道办兽医站工作人员、防疫员紧盯紧靠,对15个村(居)畜禽全覆盖式进行了检验检疫。
|