Le 12 mars était la Journée du reboisement de la Chine. Durant cette journée, les membres de l'organe du Parti, du gouvernement municipal et les militaires de Qingdao ont été mobilisés pour planter des arbres dans un dépotoir. Plus de 15 000 pieds y ont été plantés. Ces « arbres écologiques » peuvent absorber les « gaz toxiques » et améliorer la qualité du sol.
Xiaojianxi projetterait d'aménager, en deux étapes sur trois ans, un domaine forestier écologique d'une superficie de 12 000 mu (800 hectares). La première étape mettra l'accent sur le reboisement d'une superficie de 6000 mu aux environs du dépotoir de Xiaojianxi. Les espèces d'arbres replantés peuvent résister à la pollution et au sol salin et alcalin, et joueront un rôle positif dans la protection de l'environnement, la conservation de l'eau et l'amélioration de la qualité du sol. La deuxième étape consistera à planter des arbres pouvant être vendus selon la demande du marché sur une superficie de 6 000 mu. L'aménagement du domaine forestier jouera un rôle significatif dans l'amélioration de l'écosystème et de l'environnement des habitants de cette zone.
垃圾处置场广栽“环保树”
3月12日是中国一年一度的植树节。当日,青岛市党政军义务植树活动在该市生活垃圾处置场举行,集中栽植了15000多棵可以吸收“毒气”和改良土壤的“环保树”。
据了解,小涧西计划今年建设万亩生态间隔林场一,总规划占地1.2万亩,分两期建设,计划三年建成。一期规划占地6000余亩,重点在小涧西垃圾处置场周边进行生态林建设,主要栽植抗污染、耐盐碱的树种,起到生态防护与修复、涵养水源、改善土质等作用。二期规划占地6000余亩,以市场化运作为主。该林场的建设,对于改善周边生态面貌、提升区域人居环境具有重要意义。
|