三、文化综合
279 国家级文艺团体 troupe artistique nationale
280 国家剧团 troupe artistique d’Etat // compagnie nationale // théâtre national
281 文化部直属文艺团体 troupe artistique relevant directement du Ministère de la Culture
282 中国京剧院 Théâtre national de l’Opéra de Pékin
283 中国歌剧院 Opéra national / central de Chine
284 中国儿童艺术剧院 Théâtre national d’Arts pour Enfants
285 中国交响乐团 Orchestre symphonique de Chine
286 中央民族乐团 Orchestre traditionnel national / central de Chine
287 中央芭蕾舞团 Ballet national / central de Chine
288 中国歌舞团 Troupe nationale de Chants et de Danses de Chine
289 东方歌舞团 Ensemble de Chants et de Danses « Orient »
290 中国话剧团 Théâtre dramatique national de Chine
291 艺术院校 établissement d’enseignement artistique // école artistique
292 民办艺术院校 établissement d’enseignement artistique privé
293 中央戏剧学院 Ecole nationale / Institut central d’Art dramatique
294 中央音乐学院 Conservatoire national / central de Chine
295 中国音乐学院 Conservatoire de la Musique traditionnelle de Chine
296 北京舞蹈学院 Ecole / Institut de Danses de Beijing
297 北京电影学院 Ecole / Institut du Cinéma de Beijing
298 中国戏曲学院 Ecole / Institut du Théâtre et du Quyi de Chine
299 中央美术学院 Ecole nationale / Institut central des Beaux-Arts
300 中国美术学院 Ecole / Institut des Beaux-Arts de Chine
301 文化机构 institution culturelle
302 中华人民共和国文化部是国务院下属的一个主管全国文化工作的机构。 Le Ministère de la Culture de la République Populaire de Chine, institution gouvernementale relevant du Conseil des Affaires d’Etat, est chargé / a pour mission de diriger l’action culturelle / les affaires culturelles dans tout le pays.
303 文化部内设十几个司局,其中有:办公厅、政策法规司、计划财务司、人事司、艺术司、教育科技司、社会文化和图书馆司、文化产业司、对外文化联络局。 Le Ministère de la Culture dispose d’une dizaine de services / a sous sa direction une dizaine de services comprenant entre autres : l’Administration générale, le Département des Politiques et Règlements, le Département des Projets et Finances, le Département du Personnel, le Département des Arts, le Département de l’Education et de la Technologie, le Département des Affaires socioculturelles et des Bibliothèques, le Département de l’Industrie culturelle et le Bureau des Relations culturelles extérieures.
304 ……省文化厅 Bureau provincial de la Culture du...
305 ……市文化局 Bureau municipal de la Culture de...
306 中外文化交流中心 Centre des Echanges culturels de la Chine avec l’extérieur
307 服务中心 Centre des Services
308 中国对外展览公司 Société des Expositions internationales de Chine
309 中国对外演出公司 Société chinoise de Présentation de Spectacles à l’extérieur
310 民间文化组织 ONG culturelles
311 中国文学艺术家联合会 Fédération (des Associations) des Hommes de Lettres et des Artistes de Chine
312 作家协会 Association des Ecrivains
313 出版家协会 Association des Editeurs
314 电影家协会 Association des Cinéastes
315 戏剧家协会 Association des Dramaturges
316 美术家协会 Association des Peintres
317 摄影家协会 Association des Photographes
318 书法家协会 Association des Calligraphes
319 杂技家协会 Association des Acrobates
320 音乐家协会 Association des Musiciens
321 舞蹈家协会 Association des Danseurs
322 图书馆学协会 Association des Bibliothécaires
323 民间艺术研究会 Société d’Etude de la Littérature folklorique
324 总策划 Concepteur général
325 策划 Concepteur (exécutif)
326 总顾问 Conseiller général
327 总编 Rédacteur en chef
328 执行编辑 Rédacteur exécutif
329 监制 Superviseur de production
330 艺术总监 Superviseur artistique
331 导演 Réalisateur(指电影) // metteur en scène(指戏剧)
332 制片人 Producteur // réalisateur
333 联合制片人 Co-producteur // co-réalisateur
334 主演:XX、XXX Avec comme acteurs principaux : XX et XXX
335 ……编导 Adapté et réalisé par...
336 出品人 Editeur // Producteur
337 审校 Réviseur
338 ……联合摄制 Co-production de...
339 协调(统筹) Organisateur // Coordinateur
340 ……出品 Réalisé par...
341 ……监制 Supervisé par...
342 ……译制 Traduit par... // Doublage / Traduction : ...
343 字幕:XXX Sous-titré par XXX // Sous-titrage : XXX
344 ……提供 Proposé / Présenté / Offert par...
345 不附带任何条件的文化援助 aide / assistance culturelle inconditionnelle
346 对非文化交流专项基金 Fonds spécial pour les Echanges culturels avec l’Afrique
347 中国文化非洲行 La Culture chinoise à la rencontre de l’Afrique