Ile de Man, un tremplin idéal pour les investisseurs chinois en Europe

Par : Yann |  Mots clés : Ile de Man; investisseurs chinois; Europe; John Shimmin;
French.china.org.cn | Mis à jour le 01-08-2013

L'île de Man, une petite île pittoresque entre l'Angleterre et l'Irlande inconnue de la majorité des Chinois, est pourtant de plus en plus réputée auprès des hommes d'affaires chinois désireux d'investir en Europe. Les Mannois, qui espèrent eux aussi tirer profit du tissage d'un réseau d'échange commercial entre la Chine et les pays européens, se félicitent de cet attrait pour leur île.

Selon un rapport publié voilà peu par la Chambre de commerce de l'Union européenne en Chine, 78% des entreprises chinoises rencontrent des difficultés de gestion en Europe en raison de la bureaucratie et de coûts d'exploitation trop élevés, et 48% d'entre elles ont déjà rencontré des problèmes lors du contrôle administratif de leurs projets d'investissement.

En réaction aux conclusions de ce rapport, un haut responsable de l'île de Man a indiqué que les entreprises avaient besoin des conseils de professionnels et devaient choisir une porte d'accès qui leur convenait avant de démarrer leurs projets d'implantation en Europe.

Selon John Shimmin, ministre du Développement économique de l'île de Man, cette dernière ne prélève pas d'impôt sur le revenu des entreprises et les entreprises chinoises qui y sont implantées recevront, tout comme les autres, une subvention à hauteur de 40% du capital initial, ainsi que d'autres aides financières, afin de pouvoir commercer librement sur les marchés européens.

Par ailleurs, en tant que centre financier offshore performant et d'envergure internationale, l'île de Man est en mesure d'offrir des services de qualité pour la cotation des entreprises sur les bourses européennes. L'île de Man est donc un bon choix pour les entreprises chinoises qui désirent faire leur entrée à la Bourse de Londres ou sur d'autres bourses européennes.

 

中企加快对欧投资步伐 马恩岛渐成青睐“踏板”

对于很多中国人来说,马恩岛恐怕是个颇为陌生的地名。不过,对于不少中国企业来说,这个位于英格兰和爱尔兰间的风景秀丽的小岛已成为其投资进军欧盟的重要“踏板”。而随着近年来中国企业加快投资布局欧盟的步伐,马恩岛也希望能够进一步从中欧紧密的商贸关系中“分一杯羹”。

中国欧盟商会近期发布的一项调查结果显示,78%的受访企业表示在欧洲遇到了运营方面的困难,主要涉及官僚体制和高成本问题,48%的受访企业表示在欧洲遇到了投资监管审批阻碍。

对此,马恩岛一位政府高级代表指出,如果企业选择正确的进入欧盟地点,并事前取得充分的专业建议,在欧盟市场开展业务绝非如上述调查报告所指的如此困难。

马恩岛经济发展部部长约翰•施明指出:“马恩岛不对企业征收所得税,中国企业若在马恩岛设立实体机构,可获得高达40%的初建资本及其它补贴,同时与欧盟市场自由贸易。”

同时,作为服务完备的国际金融离岸中心,马恩岛已发展为优质的上市服务提供地。施明表示,对于那些把在英国或欧盟上市作为其扩展全球业务策略的中国企业来说,马恩岛是最佳选择。

Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page