Accueil Actualité
Editions spéciales
Photos-Vidéos
Services
Vous
ECONOMIE
[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Mc Donald et KFC nourrissent abusivement leurs poulets aux antibiotiques et œstrogènes

La nouvelle vient de tomber que du poulet « médicamenté », pour ne pas dire drogué, est servi depuis quelque temps déjà chez Mc Donald et KFC en Chine. En effet, les poulets élevés en 45 jours avant d'être abattus chez les principaux fournisseurs du groupe Yum ! en Chine, ont été nourris abusivement avec des médicaments antibiotiques et des œstrogènes. Les réactions, acerbes, du public ne se sont pas fait attendre.

从45天到更短,速成鸡事件持续发酵,洋快餐巨头百胜集团的供应链失控,更让被激素、抗生素催肥的“药鸡”成为餐桌上的食品。

La chaîne publique CCTV a rapporté le 18 décembre que 18 sortes de médicaments antibiotiques et d'œstrogènes, dont certains sont illicites comme la dexamethasone, ont été identifiés dans la nourriture des poulets chez le groupe Liuhe, et qu'aucun contrôle n'existe avant l'entrée de ces poulets drogués dans les entrepôts frigorifiques de Yum ! en Chine.

昨日,央视报道称,肯德基与麦当劳的供应商六和集团采购的肉鸡滥用抗生素等药物,其中,抗生素多达18种,不少抗生素属于违规添加,并且还会使用违禁的激素类药物地塞米松。另外,供应商从采购肉鸡到肉鸡进入百胜集团物流仓库,并未发现有检测过程。

Selon un responsable de KFC en Chine, le groupe aurait suspendu ses commandes chez Liuhe, tandis que des responsables chez Mc Donald ont promis de vérifier si Liuhe figurait toujours parmi ses fournisseurs.

肯德基相关负责人向《第一财经(微博)日报》记者表示,肯德基已经于今年八月起停止向六和集团采购鸡肉原料。而麦当劳相关负责人则称,六和集团曾是公司的供应商,现在是否还是供应商需要确认。

En moins d'un mois, le groupe Liuhe est en fait le deuxième fournisseur soupçonné par les médias de rajouter quantité de médicaments antibiotiques et oestrogènes dans la nourriture des poulets, après le groupe Suhai.

六和集团,已是继被媒体指责在鸡养殖过程中涉嫌大量使用抗生素的肯德基、麦当劳供应商粟海集团后,一个月内被曝光的第二家鸡肉供应商。

Le 18 décembre, les autorités exécutives ont demandé à la filiale Pingdu du groupe Liuhe de suspendre sa production et de se soumettre à des contrôles pour prévarication en matière de contrôle de la qualité.

此次在对“药鸡”产品质量把关上负有“失职”之嫌的山东六和集团下属的平度分公司,昨日已被当地有关执法部门勒令停业,接受检查。

D'après certaines données, le groupe Liuhe du Shandong figure parmi les 500 meilleures entreprises de la Chine et est couronné du titre de Fournisseur alimentaire rassurant. Liu Yonghao, du groupe Xinxiwang ( New Hope), en est l'actionnaire majoritaire indirect.

公开资料显示,山东六和集团是我国的500强企业之一,也被称为全国的“食品放心企业”。新希望集团董事长刘永好是间接控股股东。

french.china.org.cn     2012/12/19

[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Liens connexes
Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme

Retournez en haut de la page