11月15日消息,消息人士表示,中国电信日前在各地大量铺货电信版Nano卡,数量达到百万级别,已经为iPhone 5上市做好准备。
Selon des sources de China Telecom, la société a préparé des millions de cartes Nano SIM avant la mise en vente des appareils iPhone 5.
此前,电信从集团到省公司有关iPhone 5的各类宣传材料已经开始印刷,相关销售人员也已接受培训。
Les filiales de China Telecom ont reçu les publicités et donné les formations à leurs vendeurs.
同时,电信客服方面也推出iPhone 5到货电话提醒的服务。“预计将于11月下旬启动用户预定工作,初步定于12月8日左右在大陆正式开售,或将早于中国联通的12月中旬”。
En même temps, China Telecom offre un service de rappel pour signaler la mise en vente de l'iPhone 5 à sa clientèle. « On se mettra à traiter les commandes au cours de la troisième décade de novembre, et la mise en vente officielle est prévue le 8 décembre pour la partie continentale de Chine, tandis que les ventes commenceront vers la mi-décembre chez China Unicom. »
据了解,此次北京、山东江苏等地电信分公司已于近日大量增加Nano卡的备货,数量达到百万级别,也是电信为iPhone 5上市所做准备之一。
Selon des initiés, les filiales de China Telecom à Beijing, au Shandong et au Jiangsu ont constitué un stock important de cartes Nano Sim en prévision de la sortie de l'iPhone 5.
中国电信董事长王晓初11月9日表示,中国电信将于11月底或12月初开始销售iPhone 5手机。随着销售日期的日益临近,电信各项准备工作会陆续浮出水面。
Wang Xiaochu, PDG de China Telecom, a annoncé le 9 novembre la mise en vente de l'iPhone 5 vers la fin novembre ou le début décembre. Les préparatifs se déroulent apparemment bien chez China Telecom. |