Chine : appel à la prudence pour les projets dangereux pour l'environnement

Par : Laura |  Mots clés : projets dangereux ,l'environnement
French.china.org.cn | Mis à jour le 08-03-2015

Un journaliste du portail d'information China.org.cn pose une question sur les manifestations en opposition à un projet de production de paraxylène (PX) et à la création d'incinérateurs de déchets

Dans le cadre de la 3e session de la 12e Assemblée populaire nationale (APN), une conférence de presse a eu lieu ce samedi à Beijing pour parler de la protection de l'environnement. En réponse à une question posée par un journaliste du portail d'information China.org.cn sur les manifestations en opposition à un projet de production de paraxylène (PX) et à la création d'incinérateurs de déchets, Chen Jining, ministre de la Protection environnementale, a lancé un appel à la prudence dans le traitement de la relation conflictuelle entre le développement de certains projets industriels indispensables au pays bien qu'ils soient menaçants pour l'environnement et l'opposition du public à ces projets. Les manifestants, pour la plupart des personnes vivant à proximité du projet, sont de plus en plus sensibles à la protection de l'environnement, même si certains peuvent être motivés par des intérêts personnels. Ce phénomène relativement fréquent sur l'ensemble du globe porte le nom de NIMBY, de l'anglais « Not In My BackYard », et risque de générer des problèmes sociaux et politiques.

Chen Jining a donc appelé au respect strict des lois dans le développement de ces projets, et au soutien de projets plus avancés sur le plan technologique, plus écologiques et localisés. Les autorités environnementales doivent insister sur les principes de la transparence de l'information et de la protection des droits et intérêts du public dans l'examen de ces projets.

Le ministre de la Protection environnementale a aussi demandé aux autorités compétentes de concilier les aspects scientifiques et démocratiques dans le processus de décision, notamment durant la phase de planification, en écoutant davantage l'opinion du public et en attachant plus d'importance à la transparence de l'information. Il a encore encouragé les entreprises à communiquer avec la population, en partageant leurs profits et en dialoguant avec les communautés pour traiter comme il se doit les problèmes.

陈吉宁呼吁谨慎发展对环境有威胁的重要工业项目

我自己过去也一直关心这个问题。去年在清华毕业生典礼上,我专门称赞了清华学生维护PX词条,这样一个坚持科学真理的精神,大家应该关注到了。随着公众环保意识的提高,大家维护自身环境权益的意识也在提高。在这个过程中,会掺杂一些利益诉求的问题。其实这个问题不仅在中国有,在世界各国发展中都有这个问题,英语叫"Not-In-My-Back-Yard",我们叫邻避效应。这个事情处理不好,会引起群体性事件,影响政府的公信力,甚至把一个环境问题扩大成为一个社会问题和政治问题。所以,这个问题确实要非常谨慎地处理。

环保部的态度也是非常明确的。PX是非常重要的工业技术产业,垃圾焚烧等设施是重要的城市基础设施,我们要支持这些设施的建设,但是要依法建设。要支持技术先进、环保措施到位,选址符合要求的项目建设。环保部门在审批过程中,也要做到信息公开透明,切实维护公众的环境权益,依法严格审批,特别是在建成之后也要加强监管,让老百姓放心。

在这里,我也希望各级政府提高自身决策的科学化和民主化水平,特别是在这类项目的前期,在规划选址、公众参与、信息公开等方面加大力度,认真听取公众的意见,保障公众的权益,妥善处理好这类项目的"上马"问题。同时,我也希望企业不要躲在政府的后面,要积极沟通,让利于民,与社区共建,积极做好相关工作。这是我的想法。谢谢。

 

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
Source: French.china.org.cn
Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page