dì shí sì kè
|
tĭ yù huó dòng |
| Leçon 14 : Activités sportives |
|
 |
|
|
|
|
Situation |
 |
背景 |
|
|
|
近年来,在中国城市年轻人当中流行一些新的运动项目,如攀岩、赛马、蹦极、保龄球、滑板、女子拳击和高尔夫等。在北京还有许多旱冰场。还有很多人打乒乓球和网球。
|
|
| Ces dernières années, de nouveaux sports, comme l'escalade, la course à cheval, le saut à l'élastique, le bowling, le skateboard, la boxe féminine et le golf sont devenus populaires auprès des Chinois, notamment des jeunes urbains. A Pékin, il y a désormais des pistes pour patins à roulettes, et de plus en plus d'habitants pratiquent le ping-pong et le tennis. |
|
|
 |
Texte |
 |
课文 |
|
| lì li: |
sì diăn bàn le, dào yùn dòng chăng qù duàn liàn ba. |
| 丽丽: |
四点半了,到运动场去锻炼吧。 |
| Lili: |
Il est 4 heures et demie. On va faire du sport sur le terrain de jeu. |
|
| mài kè: |
hăo de. dă qiú hái shì păo bù? |
| 麦克: |
好的。打球还是跑步? |
| Michaël: |
D'accord. Tu veux jour au ballon ou tu préfères courir ? |
|
| lì li: |
tī zú qiú ba. |
| 丽丽: |
踢足球吧。 |
| Lili: |
Plutôt jouer au foot. |
|
| mài kè: |
hái shì qù liū bīng ba. |
| 麦克: |
还是去溜冰吧。 |
| Michaël: |
Et si on allait faire du patin à roulettes ?! |
|
| lì li: |
yĕ hăo. nĭ kàn, dào chù dōu yŏu rén zài duàn liàn. |
| 丽丽: |
也好。你看,到处都有人在锻炼。 |
| Lili: |
D'accord. Regarde, il y a des gens qui font des exercices partout! |
|
| mài kè: |
nà liăng wèi tóng xué de yŭ máo qiú dă de zhēn hăo. |
| 麦克: |
那两位同学的羽毛球打得真好。 |
| Michaël: |
Ils sont bons au badminton nos deux camarades de classe. |
|
| lì li: |
nà biān zhèng zài jìn xíng pái qiú bĭ sài, zhè biān zài jìn xíng wăng qiú bĭ sài. |
| 丽丽: |
那边正在进行排球比赛,这边在进行网球比赛。 |
| Lili: |
Là-bas il y a un match de volley, et ici, un match de tennis. |
|
| mài kè: |
zhè biān hái yŏu lán qiú bĭ sài, bĭ fēn shì shí bā bĭ èr shí. |
| 麦克: |
这边还有篮球比赛,比分是18比20。 |
| Michaël: |
Ici il y a un match de basket. Le score est de 18 à 20. |
|
| lì li: |
wŏ men guò qù kàn kàn hăo ma? |
| 丽丽: |
我们过去看看好吗? |
| Lili: |
On va y jeter un oeil? |
|
| mài kè: |
hăo ba. |
| 麦克: |
好吧。 |
| Michaël: |
OK. |
|
|
|
|
 |
Vocabulaire |
 |
生词 |
|
|
|
|
Locutions chinoises |
 |
成语 |
|
|
 |
| huà shé tiān zú |
|
| 【 画 蛇 添 足】 |
|
|
"Dessiner des pieds à un serpent" – pour annuler l'effet de quelque chose en ajoutant quelque chose de superflu. |
| | |
|
|
| Qiăo duó tiān gōng |
|
| 【 巧 夺 天 工 】 |
|
| Un savoir-faire si habile que le résultat est même plus beau que la nature |
| |
|
|
| hăi kuò tiān kōng |
|
| 【 海 阔 天 空 】 |
|
| Aussi infini que l'océan et le ciel ; sans limite et par-delà les distances |
| |
|
|
| hăo xīn hăo yì |
|
| 【好 心 好 意】 |
|
| Avec les meilleures intentions ; de bonne volonté et bien intentionné |
| |
|
|
| tiān răng zhī bié |
|
| 【 天 壤 之 别 】 |
|
| Aussi éloigné que le ciel et la terre ; un monde de différences |
| |
|
|
|
|
Comment lire un menu chinois |
 |
读菜单 |
|
 |
|
| hóng shāo ròu |
|
| 红 烧 肉 : |
| Porc braisé à la sauce de soja |
|
| huí guō ròu |
|
| 回 锅 肉 : |
| Tranches de porc sauté à la sauce piquante |
|
| xiāng sū jī |
|
| 香 酥 鸡 : |
| Poulet croustillant |
|
| bái zhăn jī |
|
| 白 斩 鸡: |
| Poulet délicatement bouilli à la sauce de
soja |
|
| yán shuĭ yā |
|
| 盐 水 鸭 : |
| Canard salé |
|
|
| shuĭ zhǔ yú |
|
| 水 煮 鱼 : |
| Filet de poisson bouilli à la sauce épicée du
Sichuan |
|
|
|
|
|
Expressions nouvelles |
 |
流行词 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| zhí |
zhèng |
néng |
lì |
| 执 |
政 |
能 |
力 |
|
|
|
La capacité du Parti à diriger
|
|
|
| kē |
xué |
fā |
zhăn |
guān |
| 科 |
学 |
发 |
展 |
观 |
|
|
|
Vision scientifique du développement
|
|
|
|
|