Le Japon recevra Valérie Trierweiler « avec les honneurs réservés à une première dame »

Par : Norbert |  Mots clés : Japon,Valérie Trierweiler,première dame,François Hollande,Chine
French.china.org.cn | Mis à jour le 12-05-2013

Les tensions sino-japonaises encouragent le Japon à promouvoir le développement de ses relations avec d'autres pays. Outre son rapprochement avec les Etats-Unis, le Japon se rapproche également de la France et cherche à empêcher cette dernière de vendre des armes à la Chine. Le Japon, toujours jaloux des relations entre la Chine et les Etats-Unis, a réagi immédiatement après la visite du président français François Hollande en Chine.

Le 7 mai, le secrétaire général du cabinet du gouvernement japonais Yoshihide Suga a annoncé que François Hollande était invité à effectuer une visite au Japon, avant que le gouvernement japonais décide de recevoir sa compagne, Valérie Trierweiler, avec les honneurs dus à une première dame.

Selon un rapport de Kyodo News Service du 9 mai, le gouvernement japonais aurait décidé de recevoir, avec les honneurs dus à une première dame, Valérie Trierweiler à l'occasion de la première visite d'Etat du président François Hollande au Japon au mois de juin.

L'usage veut que l'empereur du Japon et son épouse président un dîner et d'autres activités dans leur palais lors des visites de personnalités étrangères au Japon à titre d'hôtes de l'Etat. Selon des sources du ministère japonais des Affaires étrangères, l'invitation de la compagne d'un président à un dîner au palais impérial de Tokyo suscite la polémique au sein du gouvernement japonais.

Le ministère japonais des Affaires étrangères a expliqué, par le biais de documents vidéo, que l'Inde et le Maroc, où François Hollande avait effectué des visites d'Etat, ont reçu Valérie Trierweiler avec les honneurs réservés à une dame de son rang. Les départements japonais concernés ont dès lors accepté la proposition du ministère des Affaires étrangères.

Lors d'un déplacement aux Etats-Unis en compagnie de François Hollande en mai 2012, Valérie Trierweiler avait été présentée comme la « première dame non mariée ». A la suite de cet événement, les mœurs françaises ont été au centre de l'attention pendant tout un temps.

中日关系紧张让日本加紧构筑与别国之间的关系。除积极加强美日同盟外,日本还开始与法国走近,并试图阻止法国对中国出售武器装备。在法国总统奥朗德刚刚结束对中国的访问后不久,一向醋意看到中国与欧美大国走近的日本立即做出反应。

5月7日,日本官房长官菅义伟宣布邀请法国总统奥朗德访日,随后日政府又决定以第一夫人的礼遇接待奥朗德女友瓦莱丽•特里埃维勒。

据日本共同社5月9日报道,法国总统奥朗德6月首次赴日进行国事访问时,日本政府决定将以法国“第一夫人”的礼遇接待奥朗德女友瓦莱丽•特里埃维勒。

外国要人以国宾身份访日时,日本天皇夫妇按惯例将主持举行宫中晚餐会等活动。据日本外务省有关人士透露,关于以晚餐会等接待尚未成婚的伴侣是否不妥一事在日政府内引发讨论。

日外务省方面利用录像等资料解释称,奥朗德此前对印度和摩洛哥等国进行国事访问时,这些国家均以“第一夫人”的礼节接待同行的瓦莱丽。有关部门同意了外务省这一建议。

瓦莱丽2012年5月陪同奥朗德访美时也被介绍为“未婚的第一夫人”,法国的流行时尚和男女关系一时成为关注的焦点。

Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page