Inauguration d'une exposition sur le thé et le vin à Beijing

Par : Justine |  Mots clés : L'exposition Le thé et le vin
French.china.org.cn | Mis à jour le 11-05-2014

L'exposition Le thé et le vin, organisée par Shang Ba Culture Group, tiendra une réception à Beijing le 15 mai, qu'elle a désigné comme « journée des médias ». A cette occasion, le célèbre collectionneur chinois Ma Weidu et Jean Paul Desroches, conservateur général du patrimoine français et commissaire de l'exposition, se livreront à un dialogue culturel sino-français.

En 1964, le président Charles de Gaulle a reconnu la République populaire de Chine, geste qui a relancé le dialogue officiel entre les deux pays et permis la réalisation de nombreux échanges économiques, politiques et culturels entre la Chine et la France. Nous savons que les relations interétatiques se manifestent en premier lieu sur le plan culturel. Or, l'histoire a montré que ces relations prennent généralement leur source dans la culture et l'art de vivre, que l'on peut considérer comme les véritables symboles d'une civilisation.

Lors de ses récentes visites en France et en Belgique, le président Xi Jinping a souligné le rôle majeur de l'origine et des liens culturels. Dans son discours prononcé au Collège d'Europe, il a cité l'exemple du thé et de la bière : « Déguster du thé, boisson subtile et discrète, et aimer la bière, boisson chaleureuse et généreuse, sont deux façons d'appréhender la vie et d'interpréter le monde ».

Dans le cadre du cinquantenaire des relations diplomatiques sino-françaises et du Printemps des échanges culturels sino-français, la maison artistique Yishu 8 prépare une série d'évènements comprenant des expositions, des vidéos, des publications et des dialogues, qui permettront au public de découvrir le thé et le vin sous un angle culturel, artistique et philosophique.

M. Jean Paul Desroches, le commissaire invité de l'exposition, est le conservateur général du patrimoine du ministère français de la Culture, mais également un expert en histoire de l'art de l'Asie de l'Est et l'ancien directeur de la section Chine du Musée Guimet.

Il ne s'agira pas d'une exposition à portée historique ou académique au sens traditionnel du terme. Elle tendra plutôt à refléter, en présentant un dialogue inédit entre le thé chinois et le vin français, la concordance existant entre les cultures chinoise et française dans les rapports entre l'homme et la terre, dans la transmission du patrimoine artisanal et dans l'art de vivre. L'exposition fera pénétrer les visiteurs dans le contexte historique des cultures du thé et du vin pour qu'ils entament le dialogue interculturel dans l'esprit d'une quête de connaissances, de découvertes, d'expériences et de partage.

« Quête de connaissances, de découverte, d'expérience et de partage », sont les mots-clés que Jean Paul Desroches, Caroline Odinet (concepteur), Ma Weidu (du Musée Guanfu) et Wang Yi (de la Galerie des beaux-arts Shidai) ont extraits du manuscrit millénaire de l'ouvrage Sur le thé et le vin. Mais l'exposition sera bien entendu avant tout placée sous le signe du « dialogue ».

De par sa conception particulière, l'exposition cherchera à capter les affinités existant entre les cultures du thé et du vin au fil de leur développement, sans dissimuler pour autant leurs caractères respectifs. En parcourant la salle d'exposition d'Yishu 8, les visiteurs pourront découvrir des objets divers et variés. Ceux-ci comprendront entre autres des calligraphies, des vidéos et des installations, notamment un récipient pouvant contenir à la fois du thé ou du vin créé par un artiste contemporain français, et plein d'autres « machines du futur » dédiés aux deux boissons.

 

由尚八文化集团艺术8主办的“茶酒论”展览将于5月15日在北京举行招待会,并将15日定为媒体日,届时将有中国知名收藏家马未都和法国文化遗产总监、本次展览的策展人戴浩石(Jean Paul Desroches)参会并展开一场关于中法文化对话。

1964年,戴高乐总统承认中华人民共和国,重启法国与中国的官方对话,众多经济、政治和文化交流得以实现。国与国之间的关系首先体现在文化和感受方面。回顾历史,会发现文化与生活的艺术是其共同的源头,堪称文明的真正象征。

习近平主席在出访法国和比利时期间,强调了文化渊源和纽带的重要性。在欧洲学院发表演讲时,便以茶酒为例:“茶的含蓄内敛和酒的热烈奔放代表了品味生命、解读世界的两种不同方式。”

在中法建交五十周年和中法文化交流之春的活动框架内,艺术8将通过展览、影像、出版和一系列对话活动,赋予茶与酒以文化、艺术和哲学的视角。

此次展览特邀戴浩石先生担任策展人。戴浩石先生作为法国文化部文化遗产总监、资深东亚艺术史专家,曾任法国吉美国家亚洲艺术博物馆中国文物部主任。

此次展览并非传统意义上的学术历史展览,而在于通过呈现中国茶与法国葡萄酒之间的别样对话,折射出中法文化在人与土地的关系、工艺传承与生活美学上的契合。展览通过引领参观者进入茶酒文化的历史背景,期待使其在求知、发现、感受与分享中,切入文化间对话。

“求知、发现、感受、分享”,这是戴浩石与设计师卡罗(Caroline Odinet)、马未都(观复博物馆)、王艺(时代美术馆)由千年前的“茶酒论”手卷引出的几个关键词。当然,最能代表这次展览的词汇,无疑是“对话”。

展览设计试图捕捉到茶酒文化发展过程中的默契,同时不去遮蔽它们固有的个性。参观者在艺术8各个展厅间漫步,可以看到从书法、器物到影像、装置等形式多样的展品,其中包括一件由两位法国当代艺术家创作、充满未来感的“茶酒器”装置。

 

Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page