Le canard gonflable géant arrivera à Beijing et sera encore plus grand

Par : Laura |  Mots clés : canard ,géant ,Beijing ,Hofman
French.china.org.cn | Mis à jour le 15-08-2013

Le canard gonflable géant arrivera à Beijing et sera encore plus grand


Le canard jaune géant tant attendu par les habitants de Beijing arrive enfin ! Selon le Comité d'organisation de la semaine internationale du design de Beijing, le canard sera à Beijing du 16 septembre au 17 octobre. Le Comité a refusé de confirmer son installation vraisemblable au palais d'Été comme les rumeurs sur l'affirment, indiquant seulement que le lieu définitif de son installation serait annoncé bientôt.

Lorsque la décision avait été prise de faire venir le canard géant à Beijing, il était prévu de l'installer sur un plan d'eau du centre-ville, à l'intérieur du troisième périphérique. Mais selon la présentation donnée par Zeng Hui, directeur adjoint du Bureau du Comité d'organisation de la semaine internationale du design de Beijing, le Comité d'organisation envisage de choisir un nouveau site pour le canard au-delà du troisième périphérique, compte tenu des facteurs comme les embouteillages et la sécurité de l'emplacement. Actuellement, le palais d'Été, le parc Chaoyang et le parc forestier olympique font partie des favoris, mais les Pékinois devront attendre pour connaître le choix définitif.

Le canard gonflable géant de la version pékinoise fera environ 10 mètres de haut à son arrivée, selon une information publiée plus tôt par le Comité d'organisation, et deviendra plus grand suite au changement d'emplacement. Zeng Hui a donné l'explication suivante à ce sujet : « Le Comité d'organisation choisira un emplacement en prenant en considération la superficie du plan d'eau, le flottement, la force du vent, la sécurité et la compatibilité avec l'environnement autour du site. La taille du canard dépendra finalement de ces facteurs.

Le Comité d'organisation a contacté Florentijn Hofman, le créateur du canard jaune géant, et les deux parties ont décidé d'augmenter sa taille. Selon le plan actuel, le canard jaune pékinois sera plus impressionnant que son jumeau de Hong Kong, qui mesurait 16,5 mètres de haut.

Selon d'autres sources, Hofman et une équipe de la Semaine du design sont en train de travailler sur la conception et le développement de dérivés du canard jaune géant. « Nous développerons, en prenant en considération l'histoire socio-culturelle de Beijing, des dérivés du canard jaune qui s'adaptent aux sites et paysages de la ville et à l'environnement de l'emplacement. Ces produits seront d'une plus grande diversité qu'à Hong Kong », a promis Zeng Hui.

大黄鸭9月16日正式亮相北京 有望“长高个儿”

让北京市民惦记多日的“大黄鸭”真的要来了!北京国际设计周组委会方面昨天透露,“大黄鸭”访京的档期已确定为9月16日至10月17日。针对近期网上传言“大黄鸭”将选择在颐和园落脚的说法,组委会方面表示,此前并未发布过这一消息,最终的具体地址将于近期择日发布。

“大黄鸭”刚刚确定来北京时,曾准备选择在三环内的城市中心水域落脚;但据北京国际设计周组委会办公室副主任曾辉介绍,考虑到交通拥堵、场地安全等问题,组委会已准备在三环以外的水域为“大黄鸭”安置新家。目前,颐和园、朝阳公园和奥林匹克森林公园成为呼声较为集中的候选落脚点,至于最终选在哪里,还请市民静候佳音。

此前组委会方面曾发布消息称,京版“大黄鸭”的身高大约为10米左右,随着落脚的水域发生改变,“大黄鸭”也要跟着长个儿了。对此,曾辉解释说:“组委会选址会综合考虑所在水面面积、漂浮状态,还有区域风力、安全性,以及与周围环境匹配度等要素,而‘大黄鸭’的尺幅大小又直接取决于最终选定水域的上述情况。”

目前,组委会方面已与“大黄鸭”创作者弗洛伦泰因•霍夫曼进行过沟通,双方最后决定增高“大黄鸭”的高度。按照目前的方案,最终在市民面前亮相的京版“大黄鸭”,将比16.5米高的港版“大黄鸭”还要壮观。至于“大黄鸭”的具体高度,也将于近期揭晓。

另据了解,霍夫曼和设计周的运行团队正着手进行“大黄鸭”衍生品的设计开发工作。曾辉透露说:“衍生品并非只有‘大黄鸭’,还会结合北京的人文历史,开发出与这座城市的景观和环境相匹配的衍生品。应该比香港的衍生品更多样。”


Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page