Tian Zhu Ding de Jia Zhangke parmi les favoris de Cannes

Par : Laura |  Mots clés : Jia Zhangke,Tian Zhu Ding,Cannes
French.china.org.cn | Mis à jour le 22-05-2013
Tian Zhu Ding de Jia Zhangke parmi les favoris de Cannes
 

Tian Zhu Ding (A Touch of Sin), le nouveau film du réalisateur chinois Jia Zhangke qui a séduit le public cannois, sortira en salles cet automne en Chine, a fait savoir le réalisateur lors d'une conférence de presse à Cannes.

« Ces derniers temps, j'ai observé une recrudescence des accidents de violence en Chine et cela m'a tellement inquiété que j'ai décidé de faire un film sur ce sujet », a expliqué Jia Zhangke. « Je ne pense pas que les accidents je montre dans le film soient des sujets sensibles », a répondu Jia lorsque les journalistes lui ont demandé s'il redoutait le système de censure en Chine. Le film a déjà été approuvé par les autorités de la censure et sera à l'affiche dans les cinémas chinois cet automne.

Selon Jiang Wu, l'acteur principal du film, Tian Zhu Ding a de fortes chances de remporter la Palme d'or cette année. « Je suis une sorte de porte-bonheur, car mes deux derniers films, To Live de Zhang Yimou et Devils on the door step de Jiang Wen, ont tous été honorés de grands prix du jury », a déclaré l'acteur avec humour.

《天注定》确定过审今秋上映 姜武盼拿金棕榈

入围本届戛纳电影节主竞赛单元的唯一华语作品《天注定》日前正式亮相。导演贾樟柯携主演姜武、赵涛、王宝强、李梦一同出席了影片的照片会和随后的新闻发布会。面对大家关心的过审问题,贾樟柯表示,《天注定》不仅已经过审而且预计在今年秋季就将上映。而主演姜武则毫不避讳的表示希望《天注定》可以拿到金棕榈大奖。

《天注定》导演贾樟柯在发布会上回答了大家普遍关心的"过审"问题。对于有记者认为片中涉及包括"动车事件"在内的诸多敏感问题,贾樟柯表示,他并不认为这些公共事件敏感:

"创作这部电影是因为两三年前开始注意到身边瞬间爆发的一些极端暴力事件,感到很不安,觉得有必要用电影表现出来。"

而《天注定》的主演姜武则表示,此次和贾导合作非常享受,虽然他是第一次来戛纳,但他参演的《活着》与《鬼子来了》都曾在戛纳拿到仅次于金棕榈的评审团大奖,他称自己"是戛纳的一员福将,希望《天注定》能拿到金棕榈大奖!"

 



Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page