Texte intégral : Rapport d'activité du gouvernement (6)
French.china.org.cn | Mis à jour le 17-03-2016
En dernière analyse, c' est au sein du peuple que réside la source inépuisable de notre dynamisme économique; nos plus de 900millions de travailleurs et plus de cent millions de diplômés universitaires et techniciens sont notre plus précieuse ressource et notre plus grand atout. Réaliser ce grand remplacement et fonder le développement sur l' innovation et le talent sera un changement à la fois douloureux et plein de promesses, pourvu que nous réussissions à franchir cette passe difficile, il ne fait aucun doute que l' économie chinoise reprendra son essor pour accomplir de nouvelles et brillantes performances.
Portant notre regard vers les cinq années à venir, nous sommes profondément confiants et sûrs que l' objectif de l' édification intégrale de la société de moyenne aisance sera réalisé comme prévu, que la vie de la population sera plus heureuse, et que de radieuses perspectives s' ouvriront pour notre œuvre de construction du socialisme à la chinoise!
III TÂches prioritaires en 2016
Avec 2016 s' ouvre la phase décisive de l' édification intégrale de la société de moyenne aisance: c' est cette année que nous devrons faire l' effort le plus grand pour faire avancer nos réformes structurelles. Pour bien accomplir notre mission, il nous faut, en portant haut levé le drapeau du socialisme à la chinoise, en appliquant sur toute la ligne l' esprit du XVIIIe Congrès du Parti et des 3e, 4eet 5esessions plénières du Comité central issu de ce congrès, en nous guidant sur la théorie de DengXiaoping, la pensée importante de la "Triple Représentation" et le concept de développement scientifique, en suivant les principes énoncés par le secrétaire général Xi Jinping dans ses discours importants, les dispositions générales sur l' édification politique, économique, culturelle, sociale et écologique, ainsi que les dispositions stratégiques des "Quatre Intégralités" [édification intégrale de la société de moyenne aisance; approfondissement intégral de la réforme; promotion intégrale du gouvernement de l' État en vertu de la loi; application intégrale d' une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti], poursuivre sans relâche la réforme et l' ouverture sur l' extérieur, rester fidèles à la nouvelle idée directrice de développement, et maintenir le principe général dit "aller de l' avant à pas assurés". En nous adaptant à la nouvelle normalité économique, nous veillerons à stabiliser la politique macroéconomique, à mieux cibler la politique industrielle, à assouplir la politique microéconomique, à rendre plus pragmatique la politique des réformes et à rapprocher la politique sociale des plus démunis, et nous nous efforcerons de concilier croissance régulière et restructuration économique, afin que l' économie évolue dans des marges raisonnables. Nous mettrons l' accent sur la réforme structurelle du côté de l' offre, stimulerons l' émergence de nouveaux moteurs de développement, et transformerons les avantages comparatifs traditionnels afin d' élever leur niveau. Nous devrons éliminer les capacités de production obsolètes, baisser les stocks immobiliers, diminuer le ratio de levier, réduire les coûts de production et combler les failles de l' économie. Par ailleurs, nous renforcerons la garantie du bien-être de la population et mènerons à bien la prévention et le contrôle des risques. Tout cela a pour objectif de réaliser un bon départ pour le développement économique et social au cours de la période couverte par le XIIIe Plan quinquennal.
Les objectifs essentiels prévus pour cette année sont les suivants: augmentation de 6,5à 7% du PIB, hausse d' environ 3% des prix à la consommation des ménages, création de plus de dix millions d' emplois dans les agglomérations urbaines, taux de chômage enregistré inférieur à 4,5% pour les citadins, import-export stabilisé avec une tendance à la hausse, équilibre global de la balance des paiements internationaux, synchronisation de l' augmentation des revenus des habitants et de la croissance économique, baisse de plus de 3,4% de la consommation d' énergie par unité de PIB, et diminution continuelle des émissions des principales matières polluantes.
Le taux de croissance économique de 6,5 à 7% que nous nous sommes fixé correspond aussi bien à notre objectif d' achever l' édification de la société de moyenne aisance dans tous les domaines qu' aux besoins de la poursuite de la réforme structurelle. Il permettra aussi de stabiliser et d' orienter les anticipations du marché. Maintenir une croissance régulière a pour objectif d' assurer l' emploi et d' améliorer les conditions de vie de la population: un taux de croissance de 6,5 à 7% devrait nous permettre de réaliser quasiment le plein emploi.
En analysant tous les facteurs, nous constatons que cette année les difficultés seront plus nombreuses et plus grandes, et les défis plus redoutables. Aussi nous devons nous préparer à livrer un dur combat. Du point de vue international, l' économie mondiale est en train de connaître un réajustement profond caractérisé par une reprise molle; le commerce international a connu une croissance faible; le marché financier et le marché des produits primaires essentiels sont toujours confrontés à des fluctuations; les risques géopolitiques ne cessent de s' accroître. La multiplication des facteurs extérieurs d' instabilité et d' incertitude risque d' exercer une influence non négligeable sur le développement de notre pays. À l' intérieur, les incohérences et les risques accumulés depuis longtemps se font sentir davantage; le changement de la vitesse de croissance, les convulsions de la restructuration économique et la substitution de nouveaux moteurs de développement aux anciens s' entrelacent; la pression à la baisse sur l' économie s' accentue. Néanmoins, les difficultés et les défis ne nous font pas peur. C' est toujours en relevant les défis que la Chine s' est frayé un chemin de développement, et aucun obstacle ne pourra empêcher sa marche en avant. Après des années de développement rapide, notre pays vit dans l' abondance; notre économie a une grande capacité de rebond, un potentiel de développement et une marge de manœuvre immenses; notre réforme et notre ouverture connaissent de continuels regains de dynamisme; et notre macrocontrôle innovant a accumulé une riche expérience, sans parler du fait capital que nous avons pour nous la ferme direction du Parti communiste chinois, le régime socialiste à la chinoise, et notre peuple travailleur et intelligent. Pourvu que nous unissions nos forces pour lutter ensemble contre les difficultés, nous parviendrons à réaliser nos objectifs de développement économique et social pour 2016.
Dans notre travail pour cette année, nous devons accorder la priorité aux huit domaines suivants:
I)Stabiliser et perfectionner les politiques macroéconomiques et maintenir l' économie dans des marges raisonnables. Disposant encore de moyens inédits et de mesures politiques en réserve pour le macrocontrôle, nous devons, d' une part, prendre des mesures ciblées en fonction de la situation pour résister à la pression à la baisse sur l' économie, et de l' autre, avec le regard dirigé vers l' avenir, nous réserver des marges, concevoir nos actions futures et accumuler des forces. Nous devons continuer à appliquer la politique budgétaire de relance et la politique monétaire prudente, renouveler les moyens du contrôle macroéconomique, accorder plus d' attention à la régulation ciblée et la régulation circonstancielle sur la base du maintien de l' activité économique dans des marges raisonnables, coordonner l' emploi des politiques budgétaire et monétaire, sans négliger celles en matière d' industrie, d' investissement et de prix, et recourir à la réforme structurelle, notamment du côté de l' offre. Tout cela a pour objectif d' aménager un environnement favorable au développement économique.
La politique budgétaire de relance devra être intensifiée. Cette année, nous prévoyons un déficit budgétaire global de 2.180 milliards de yuans, soit une augmentation de 560milliards par rapport à l' année précédente, et un taux de déficit s' élevant à 3%. Sur ce chiffre global, le déficit des finances centrales représente 1.400 milliards et celui des instances locales, 780 milliards. Les obligations spéciales nouvellement émises par les autorités locales s' établiront à 400 milliards de yuans, tandis que l' émission d' obligations de remplacement des instances locales se poursuivra. Vu que le taux de déficit budgétaire et le taux d' endettement gouvernemental de notre pays demeurent à un niveau relativement bas comparé à ceux des autres principales économies du monde, ces dispositions sont non seulement nécessaires, mais aussi faisables et sûres. (à suivre)
Les dernières réactions Nombre total de réactions: 0 |
Sans commentaire.
|
Voir les commentaires |