Texte intégral du Rapport sur l'exécution du plan de développement économique et social (3)
Deuxièmement, la reconversion et la mise à niveau des industries traditionnelles ont progressé à pas fermes. La rénovation technique des entreprises s' est poursuite en profondeur. Le réaménagement de la répartition des industries clés et la réimplantation des industries délocalisées ont été accélérés. Nous avons poursuivi de façon ordonnée nos efforts pour remédier aux surcapacités de production: nous avons éliminé des capacités de production obsolètes dans 15secteurs clés, objectif fixé au début de l' année, et nous avons réussi à freiner l' expansion anarchique des secteurs en surcapacité de production. Le redressement de l' industrie houillère a abouti dans la phase actuelle à des résultats prometteurs.
Troisièmement, le secteur des services est en plein essor. De nouvelles activités et modèles se sont développés avec beaucoup de dynamisme; les services de création et de conception en matière culturelle et les secteurs connexes se sont développés en synergie; un programme de promotion à moyen et long terme de la logistique et son plan d' action triennal ont été mis en œuvre. La valeur ajoutée dans le secteur tertiaire (les services) a atteint 30700milliards de yuans, soit une augmentation de 8,1%, représentant 48,2% du PIB et dépassant de 5,6points le secteur secondaire.
Quatrièmement, les industries de base et la construction d' infrastructures ont accéléré leur développement. Les réseaux intégrés de transport ont été améliorés: la longueur totale des voies ferrées et des autoroutes mises en service a dépassé l' une comme l' autre 110000kilomètres. Sept nouveaux points d' accès direct à l' Internet au niveau national ont été mis en service; près de 30millions de familles supplémentaires ont eu accès au réseau en fibre optique. Les puissances installées ont franchi le seuil de 300millions de kW pour l' hydroélectricité; la prospection et l' exploitation du gaz de schiste, du gaz des houillères et des champs gazo-pétrolifères en eaux profondes ont fait de grands progrès. Parmi les 172grands projets de travaux hydrauliques prévus dans notre programme, 57projets ont été mis en chantier. En ce qui concerne le mégaprojet d' adduction d' eau du Sud vers le Nord, la première phase de la construction du canal central a été achevée: 60millions d' habitants de la zone Beijing-Tianjin-Hebei et des régions voisines ont désormais accès à l' eau du Changjiang.
IV)Nous avons consolidé les bases du développement de l' agriculture et des régions rurales, et promu le développement coordonné des villes et des campagnes, comme celui des différentes régions. Nous avons activement développé l' agriculture moderne, fait progresser à pas sûrs une nouvelle urbanisation qui prend en compte l' être humain, optimisé la répartition géographique de l' activité économique, et imprimé de nouveaux progrès à l' harmonisation du développement urbain et rural, ainsi que du développement interrégional.
Premièrement, l' agriculture et les régions rurales ont connu un développement prometteur. Nous avons continué à accroître les investissements consacrés au sannong [monde rural: paysans, agriculture et régions rurales] et à soutenir la construction d' infrastructures agricoles. Nous avons encouragé la cession ordonnée des droits d' exploitation forfaitaire de terres cultivées et le taux de cession des terres s' est établi à environ 30% de celles en exploitation forfaitaire. Nous avons achevé l' élaboration du plan global de traitement des problèmes graves affectant le milieu agricole, la rédaction des mesures d' application visant à développer des zones modèles pour la protection et la reconstitution des écosystèmes, la mise au point du projet de réforme des plantations forestières d' État, et la publication des directives sur la réforme des zones forestières publiques. La production annuelle de céréales a atteint 607millions de tonnes, une onzième hausse consécutive. L' approvisionnement en produits agricoles et subsidiaires tels que la viande, les œufs, le lait, les fruits, les légumes et le poisson a été assuré. Dans les régions rurales, plus de 66millions d' habitants supplémentaires ont eu accès à l' eau potable; 2,66millions de maisons délabrées ont été rénovées; 12,32millions d' habitants supplémentaires sont sortis de la pauvreté.
Deuxièmement, nous avons promu la nouvelle urbanisation avec un zèle avisé. Nous avons adopté et appliqué le programme national pour la nouvelle urbanisation avec ses mesures politiques annexes, qui concernent notamment la réforme de l' administration du hukou [état civil] et le projet d' installation de trois cents millions de personnes; nous avons lancé des expériences pilotes visant à promouvoir la nouvelle urbanisation dans deux provinces et 62villes ou bourgs; nous avons optimisé les critères de classement des villes en fonction de leur taille. Les résidents permanents des villes représentent 54,77% de la population totale du pays; les titulaires d' un hukou urbain devraient compter quant à eux pour 36,7% de la population.
Troisièmement, le développement interrégional a été mieux coordonné. Nous avons accéléré l' adoption de dispositions en vue d' appliquer les trois grandes stratégies de développement économique interrégional: (1)Le programme visant à promouvoir la mise en place du projet "Ceinture économique et Route maritime" a été élaboré; des coopérations pragmatiques ont été menées de manière ordonnée dans différents domaines. (2)Un plan de développement coordonné de la zone Beijing-Tianjin-Hebei qui définit les fonctions de chaque composante a été établi; un gros effort a été consenti pour faire d' abord des percées dans les trois domaines prioritaires, à savoir l' intégration des transports, la protection du milieu naturel et des écosystèmes, ainsi que la montée en gamme et la délocalisation des entreprises industrielles. (3)Une directive sur le développement de la ceinture économique du Changjiang en mettant pleinement en valeur son rôle de voie fluviale d' or et un plan d' aménagement d' un corridor de transport multimodal ont été promulgués et exécutés. Dans le cadre de la mise en valeur de l' Ouest, 33grands projets d' un coût total de 835,3milliards de yuans ont été mis en chantier; un guide des secteurs encouragés par l' État dans les régions de l' Ouest a été publié. Des instructions sur l' application des grandes mesures destinées au redressement du Nord-Est au cours des prochaines années ont été publiées; la reconversion économique des villes souffrant de l' épuisement de leurs ressources minières a enregistré de premiers résultats. Dans les régions du Centre, l' aménagement de grandes zones consacrées à la production céréalière d' intérêt national, à la production d' énergie et à l' extraction des matières premières, à l' industrie manufacturière moderne et à la haute technologie, ainsi que la mise en place d' une plaque tournante pour les transports se sont poursuivis en profondeur; la répartition géographique des zones économiques caractérisée par les deux "ceintures horizontales"[zones économiques est-ouest le long du Changjiang et de la ligne ferroviaire Lianyungang-Lanzhou] et les deux "ceintures verticales" [zones économiques nord-sud le long des lignes ferroviaires Beijing-Guangzhou et Beijing-Kowloon] a été optimisée. Grâce à leur reconversion économique accélérée, les régions de l' Est ont continué à jouer leur rôle d' entraînement dans le développement du pays. Un soutien accru a été apporté au développement des anciennes bases révolutionnaires, des régions à ethnies minoritaires, des régions frontalières et des régions démunies, en particulier des régions où sont concentrées des zones de pauvreté due à des conditions naturelles particulièrement hostiles.
V)De plus grands efforts ont été déployés pour promouvoir les économies d' énergie, la réduction des émissions polluantes et la protection du milieu naturel et des écosystèmes, si bien que ce domaine a fait les progrès les plus significatifs depuis le lancement du XIIePlan quinquennal. Nous avons continué à considérer les économies d' énergie et la réduction des émissions polluantes comme un levier important pour le changement du mode de développement et la restructuration économique. L' effet cumulatif de nos mesures politiques s' est fait sentir plus vivement. ( à suiv
Les dernières réactions Nombre total de réactions: 0 |
Sans commentaire.
|
Voir les commentaires |