Chinese English

 

Renforcer l'amitié traditionnelle et promouvoir le développement en commun



Discours du Premier ministre Wen Jiabao lors du Forum économique et commercial Chine-pays d'Europe centrale et de l'Est, le 25 juin 2011, à Budapest

Je suis très heureux d'être dans cette magnifique ville de Budapest, afin de participer au Forum économique et commercial Chine-pays d'Europe centrale et de l'Est. Permettez-moi de vous offrir mes chaleureuses félicitations pour la tenue de ce Forum, d'exprimer mes sincères remerciements au gouvernement hongrois pour ses préparatifs attentionnés, et de rendre hommage aux amis qui se consacrent depuis longtemps à la coopération économique et commerciale entre la Chine et les pays d'Europe centrale et de l'Est.

Bien que la Chine et les pays d'Europe centrale et de l'Est soient très éloignés géographiquement, les échanges entre la Chine et ces pays remontent très loin dans l'histoire. La route de la Soie nous reliait il y a plus de deux mille ans. Dès la fondation de la Chine nouvelle, la grande majorité des pays de l'Europe centrale et de l'Est ont établi des relations diplomatiques avec elle, ouvrant un nouveau chapitre de nos échanges amicaux bilatéraux. Au cours des dernières décennies, malgré les grands changements de la situation internationale et de la conjoncture intérieure de nos pays, nos deux parties maintiennent toujours respect, confiance, compréhension et soutien mutuels. Notre amitié traditionnelle n'a cessé de s'approfondir, et la coopération a enregistré de grands progrès dans divers domaines.

Le commerce bilatéral s'est développé rapidement. En 2000, les échanges commerciaux entre la Chine et les pays de l'Europe centrale et de l'Est n'étaient que de trois milliards de dollars, alors qu'en 2010, ils ont dépassé 40 milliards de dollars, soit une croissance annuelle moyenne de 32 %. Le volume des importations de la Chine en provenance des pays de l'Europe centrale et de l'Est a connu une croissance annuelle moyenne de 38,7 %. La structure de notre commerce bilatéral s'est améliorée peu à peu, puisque la proportion de machines électromécaniques et de technologies de pointe dans le commerce a dépassé 60 %. Aujourd'hui, les produits des pays d'Europe centrale et de l'Est tels que l'essence de rose, l'ambre, le cristal, la bière et les voitures sont entrés dans un grand nombre de foyers chinois; de plus, les biens de consommation chinois bon marché et de bonne qualité sont appréciés par la population des pays d'Europe centrale et de l'Est.

Les investissements bilatéraux sont en plein essor. A présent, 2 000 entreprises des pays d'Europe centrale et de l'Est sont installées en Chine, alors que les entreprises chinoises ont augmenté leurs investissements dans ces pays. Fondée en 1951, la Compagnie de navigation sino-polonaise Chipobrok a été la première coentreprise à capitaux chinois et étrangers après la fondation de la Chine nouvelle. Elle compte actuellement vingt cargos modernes sillonnant les mers au large de l'Asie, l'Europe, l'Amérique et l'Afrique. La compagnie Huawei de Chine a établi son centre d'approvisionnement européen en Hongrie, créant plus de 2 000 emplois locaux. Le Groupe hongrois BorsodChem, une vieille entreprise chimique d'Europe de l'Est, a connu un regain de vigueur depuis qu'il a été racheté par le Groupe Wanhua de Yantai (Shandong).

La coopération s'est élargie progressivement. En plus du commerce et de l'investissement, les deux parties ont intensifié leur coopération dans les domaines de la finance, du tourisme, des services juridiques, de l'économie verte et des infrastructures. Une succursale de la Banque de Chine a été ouverte à Budapest, et une ligne directe Beijing-Budapest a été ouverte par la compagnie Hainan Airlines de Chine. Ce sont deux nouveaux fleurons de la coopération bilatérale. En 2010, quelque 200 000 voyageurs venant des pays d'Europe centrale et de l'Est sont venus en Chine, et plus de 60 000 voyageurs chinois se sont rendus dans ces pays.

Les mécanismes de coopération se sont améliorés de jour en jour. Ces dernières années, la Chine a signé plusieurs accords bilatéraux de coopération économique, industrielle, scientifique et technologique avec les pays d'Europe centrale et de l'Est, y compris des accords sur la protection des investissements et sur les moyens d'éviter la double imposition, fournissant une bonne garantie institutionnelle et légale à la coopération économique et au commerce entre les deux parties. Nous avons établi une Commission mixte sur l'économie et le commerce, et nous organisons régulièrement des consultations afin de régler en temps opportun les principaux problèmes de notre coopération économique et commerciale. Les deux parties ont organisé à maintes reprises des forums sur l'économie et le commerce, des expositions de produits et des foires commerciales pour les divers entrepreneurs, fournissant une plate-forme importante aux entreprises pour renforcer les échanges et la coopération.

La pratique montre que la Chine et les pays d'Europe centrale et de l'Est peuvent non seulement devenir de bons amis qui partagent heurs et malheurs, mais aussi des partenaires de coopération complémentaires sur la base des avantages réciproques. Plus la coopération est profonde et mutuellement bénéfique entre deux parties, plus l'amitié traditionnelle est solide.

De nos jours, la structure politique et économique mondiale subit un réajustement et une transformation d'une ampleur sans précédent. Nos deux parties sont de plus en plus interdépendantes et ont de plus en plus d'intérêts communs, et nos entreprises désirent approfondir la coopération. L'envergure du commerce et des investissements bilatéraux est encore modeste, mais les économies des deux parties ayant grand intérêt à se compléter, le potentiel de coopération est immense et les perspectives de développement sont extrêmement vastes.

— Les industries des deux parties ont leurs propres avantages. Les pays d'Europe centrale et de l'Est ont des avantages dans les domaines de la construction automobile, navale et aéronautique, du traitement des eaux usées, de l'industrie vinicole et de la biopharmacie, et plusieurs techniques et technologies possèdent des atouts très particuliers. La Chine a un avantage dans l'industrie manufacturière et la construction des infrastructures. Tant que nous apprenons des points forts des autres pour compenser nos propres faiblesses et que nous nous complétons l'un l'autre, nous pouvons certainement devenir des partenaires fiables et à long terme dans le domaine du commerce et de l'économie.

— Nos deux parties sont des marchés émergents importants dans le monde. La Chine se trouve à une étape de croissance rapide de l'industrialisation et l'urbanisation ; elle commence à accélérer la mise à niveau de sa structure de consommation et de sa structure industrielle, de sorte que le potentiel de développement du marché est énorme. Les pays d'Europe centrale et de l'Est possèdent d'importantes ressources naturelles, leurs bases industrielles et agricoles sont solides, leur capacité scientifique, technologique et éducative est forte, et leur croissance économique est soutenue. Bien que l'économie d'une minorité de pays soit confrontée à certaines difficultés, ce n'est qu'une situation passagère, et la Chine est confiante à l'égard du développement de l'Europe centrale et de l'Est.

— Nos deux parties constituent des destinations d'investissement très attractives. Nous travaillons à améliorer le système économique de marché, à élargir son ouverture sur l'extérieur, à perfectionner les lois et règlements et à encourager une croissance économique rapide. Pendant 18 ans, la Chine a attiré plus de capitaux étrangers que tout autre pays en développement. Avec l'adhésion à l'UE de la majorité des pays d'Europe centrale et de l'Est, l'environnement d'investissement s'y est grandement amélioré, et ces pays attirent davantage les entreprises de différents pays, dont les entreprises chinoises.

— Les pays d'Europe centrale et de l'Est peuvent devenir la porte d'entrée de la coopération Chine-UE. Situés au cœur de l'Europe, vos pays ont des systèmes de transport qui rayonnent dans toutes les directions et ils constituent des ponts reliant les marchés orientaux et occidentaux. Lorsque les entreprises chinoises font du commerce de transit et de la coopération en investissant dans les pays d'Europe centrale et de l'Est, elles peuvent réduire énormément leurs coûts et s'intégrer dans le système industriel de l'UE ; les deux parties peuvent aussi explorer le marché de l'Europe de l'Ouest en tirant parti des mesures préférentielles de l'UE, afin de réaliser des avantages réciproques et d'atteindre un résultat gagnant-gagnant.

 

1   2   Page suivante  



Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000