三、经济类
64. 亚投行Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (AIIB)
65. 中国不是亚投行老大La Chine n'est pas le « big boss » / le chef / le grand patron / la patronne / le parrain / le capitaine de l'AIIB.
66. 投融资瓶颈goulot d'étranglement financier / du financement et de l'investissement
67. 优化经济发展空间格局optimisation de la configuration territoriale / géographique du développement économique
68. 国际一流水平的会议会展区和生态发展示范区centre de conférences international et éco-responsable // zone de conférences d'envergure internationale / de standard international et respectueuse de l'environnement // zone pilote d'accueil de conférences et d'expositions, conforme aux standards internationaux et respectueuse des exigences écologiques / environnementales
69. 集体经营性建设用地terrain à bâtir de propriété collective pour exploitation commerciale
70. 网购平台首问负责制système de responsabilité pour les plates-formes de vente en ligne selon lequel l'opérateur qui réceptionne une plainte est responsable du suivi du dossier
71. 春节电子红包étrennes électroniques pour le Nouvel An chinois // enveloppe rouge électronique pour le Nouvel An chinois
72. 红顶中介(商人)agent / homme d'affaires au chapeau rouge de fonctionnaire (personne qui met ses relations haut placées au service d'une tierce personne) // personne qui entretient une relation étroite avec le gouvernement // personne qui exerce un trafic d'influence
73. 国企混改réforme des entreprises d'Etat en actionnariat mixte
74. 政府和社会资本合作模式partenariat public-privé (PPP)
75. 普惠金融finance inclusive // inclusion financière // finance accessible à tous // système financier inclusif
76. 实体店commerce traditionnel / physique // boutique traditionnelle / physique // magasin en dur
77. 网上网下互动创造的是活力,是更大的空间La combinaison du commerce en ligne et du commerce traditionnel / L'interaction entre le commerce en ligne et le commerce traditionnel dynamise et crée de nouveaux espaces / potentiels de développement. // Le commerce en ligne et le commerce traditionnel se combinent pour créer du dynamisme et un nouvel espace de développement.
78. 典藏版édition collector
79. 注册制(股市)système d'enregistrement pour l'émission d'actions / l'introduction en Bourse
80. 木桶短板效应loi du minimum // loi de Liebig sur le minimum // loi des facteurs limitants
81. 小产权房droit de propriété limité sur des logements
82. 两个千方百计,两个努力确保(千方百计保持粮食产量稳定在1万亿斤以上,千方百计保持农民收入增长在7%以上;努力确保不发生区域性重大动物疫情,努力确保不发生重大农产品质量安全事件。)réaliser à tout prix une double croissance et assurer une prévention effective contre deux risques majeurs (Il faut tout mettre en œuvre pour réaliser une croissance régulière de la production alimentaire, en assurant des récoltes annuelles de céréales supérieures à 500 millions de tonnes, et une croissance annuelle du revenu des paysans de plus de 7 %. En outre, une prévention effective doit être assurée contre deux risques majeurs, à savoir, les épizooties de grande ampleur d'une part, et les problèmes liés à la sécurité sanitaire des produits agricoles d'autre part.) // réaliser à tout prix deux objectifs de croissance et assurer la prévention contre deux risques majeurs (Il faut tout mettre en œuvre pour atteindre, chaque année, une production alimentaire de plus de 500 millions de tonnes d'une part, et une croissance du revenu des paysans de plus de 7 % d'autre part. En outre, une prévention effective doit être assurée contre deux risques, à savoir, les épizooties de grande ampleur d'un côté, et les incidents liés à la sécurité sanitaire des produits agricoles de l'autre.)
83. 农业面源污染pollution agricole diffuse
84. 盘活土地存量optimiser l'usage des terrains à bâtir / constructibles disponibles
85. 种植业production végétale
86. 粮食作物(粮食作物除谷物外,还包括甘薯和马铃薯)cultures alimentaires (céréales, légumineuses et tubercules)
87. 谷类作物cultures céréalières
88. 蔬菜作物cultures légumières / maraîchères
89. 果类作物cultures fruitières
90. 饲料作物cultures fourragères
91. 养殖业production animale // élevage
92. 养蚕业sériciculture
93. 养蜂业apiculture
94. 养兔业cuniculture // cuniculiculture
95. 水产养殖aquaculture
96. 养鱼业pisciculture
97. 贝类养殖conchyliculture