Expert : la bulle immobilière est une menace imprévisible pour l'économie chinoise

Par : Yann |  Mots clés : bulle immobilière, Wang Jianlin, Ren Zhiqiang, Li Wei, 383
French.china.org.cn | Mis à jour le 04-11-2013

La bulle immobilière a encore gonflé cette année, et les écarts de prix se sont encore creusés entre les villes de premier et deuxième rangs et les autres. Tandis que Wang Jianlin, l'homme d'affaires le plus riche de Chine, et le magnat de l'immobilier Ren Zhiqiang attendent toujours une hausse du prix des logements, Li Wei, initiateur du programme de réforme « 383 » et directeur du Centre de recherche et de développement du Conseil des affaires d'Etat, considère la bulle immobilière comme la menace à la plus imprévisible pour la stabilité de l'économie chinoise.

Selon Li Wei, les villes de premier et deuxième rangs, qui disposent de conditions relativement bonnes en termes d'infrastructures et de services publics, souffrent de la pression croissante des cours de l'immobilier, en raison des flux migratoires vers les villes et du déséquilibre entre une demande importante et une offre relativement faible, et ce qu'il s'agisse des logements ou des terrains. Par contre, l'offre dépasse progressivement la demande dans les villes de troisième rang, dès lors que la population cesse de croître. « Personne ne peut rester aveugle face au gonflement de la bulle immobilière. Pour nous, il s'agit d'une menace importante pour l'économie chinoise », a indiqué Li Wei.

Le Bureau national des statistiques mentionne une hausse générale des prix de l'immobilier dans 69 villes de grande et moyenne tailles, à l'exception de Wenzhou, qui enregistre une baisse de 1,8%. En comparaison avec la montée en flèche de la valeur des biens immobiliers dans les métropoles et dans les villes de premier et deuxième rangs, les cours semblent plutôt stables dans les villes de troisième rang. Concrètement, le prix des nouveaux logements a augmenté de plus de 20% en moyenne dans les métropoles de premier rang : 20,6% à Beijing, 20,4% à Shanghai, 20,2% à Guangzhou et 20,1% à Shenzhen. L'inflation a part contre été inférieure à 10% dans les villes de deuxième rang comme Chongqing, Tianjin, Chengdu, Dalian, Changchun et Hangzhou.

 

383案牵头人李伟:房地产泡沫成不可预测风险

今年中国楼市仍高烧不退,但一二、三四线城市房价已现“分化”。地产大佬、中国首富王健林和“大炮”任志强仍继续看涨中国房价,然而“383”改革方案牵头人、国务院发展研究中心主任李伟认为,继续膨胀的房地产泡沫已成为中国经济稳定健康发展最不可预测的风险点。

李伟近日在参加某论坛时表示,中国房地产市场区域性不同层次的趋势性分化越来越突出。由于就业吸纳能力提高,公共服务较为完善,城市规模仍在持续扩张的态势,刚性需求旺盛,一二线城市住房用地占比偏低,土地和住房供给相对不足,价格上涨的压力较大。而与之相反,由于住房供给持续增加,人口聚集速度趋缓,三四线城市开始出现供大于求的局面。李伟警示:“谁也不能否认,(房地产)这个泡沫继续在膨胀。我们认为这实际上已经成为中国经济稳定健康发展最不可预测的风险点。很值得担忧。”

国家统计局数据显示,与2012年相比,9月份70个大中城市中,除温州房价同比下跌1.8%之外,其余69个城市房价普遍上涨。涨幅较高的城市主要还是集中在一线城市和个别二、三线城市,其他城市房价涨幅相对较为平和。具体来看,一线城市新建商品住宅价格较比去年普遍上涨20%以上,其中北京上涨20.6%,上海上涨20.4%,广州上涨20.2%,深圳上涨20.1%。绝大多数二线城市,如重庆、天津、成都、大连、长春和杭州房价涨幅依然高企,但未超过10%。

Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page