Analyse des rapports
[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Interprétation officielle du rapport d'activité du gouvernement

 

Les dispositions clairement définies et les mesures énergiques à prendre

Le rapport présente les dispositions prises en 2010 dans notre travail sous huit aspects. Le point le plus important consiste à poursuivre la politique financière dynamique et la politique monétaire adéquatement souple, à maintenir la continuité et la stabilité des mesures politiques, à renforcer l'adaptabilité et la souplesse des politiques conformément au changement de la situation et des choses, et à assurer de manière appropriée le dynamisme, le centre de gravité et le rythme de l'application des mesures politiques. Le noyau de notre travail réside dans la juste solution des rapports entre le maintien du développement soutenu et relativement rapide de l'économie, la restructuration et la modification du mode de développement et le contrôle de l'inflation potentielle.

En 2010, a ajouté M. Xiang Dong, les dispositions de nos activités sont centrées sur les idées directrices du développement scientifique, de l'amélioration des conditions de vie et de l'approfondissement continu de la réforme et de l'ouverture. Dans son rapport, le premier ministre chinois a souligné la nécessité urgente d'accélérer la modification du mode de développement. En apparence, la crise financière a lancé seulement des assauts contre la rapidité de notre croissance, mais en réalité, elle a posé une nouvelle épreuve à notre mode de croissance. Nous ne pouvons plus continuer notre mode de développement caractérisé par les gros investissements, la forte consommation des matières premières, la grave pollution et la faible rentabilité. Il nous faut le transformer en celui qui emploie les ressources et l'énergie de manière économe et compte sur les progrès scientifiques et techniques et l'élévation de la qualité des travailleurs. Dans le même temps, nous devons harmoniser nos investissements, notre consommation et notre import-export, et orienter notre mode de développement vers le développement scientifique.

Deuxièmement, il faut améliorer les conditions de vie. M. Xiang Dong a affirmé que cela comprend non seulement l'emploi, la protection sociale, la réforme de la distribution des revenus, le logement et le développement soutenu de l'immobilier, mais aussi, en termes plus vastes, le travail relatif à l'agriculture, aux paysans et aux régions rurales, le développement prioritaire de l'éducation, l'application intégrale de la stratégie relative à la renaissance de la nation grâce aux sciences et à l'éducation. On peut en trouver un exposé exhaustif dans le rapport du chef du gouvernement chinois. C'est seulement en assurant et améliorant les conditions de vie que la croissance peut disposer d'une force motrice durable, que le progrès social peut reposer sur une base solide et que le pays peut connaître la paix et la prospérité pour longtemps. Le rapport contient les dispositions claires sur ce sujet, et aussi des réponses aux problèmes chauds auxquels la population prête une vive attention.

Troisièmement, faire progresser constamment la réforme et l'ouverture. Dans le rapport, des dispositions sont clairement définies sur le sujet de la réforme des entreprises d'Etat, des prix des produits type de ressources et de la perception des taxes environnementales, du système financier et fiscal, du système des finances et des établissements d'intérêt public. Le premier ministre Wen Jiabao a insisté notamment sur une réforme intégrale qui comprend non seulement celle du système économique, mais aussi celle du système politique et celle des autres domaines. Sans la réussite de la réforme du système politique, a affirmé Wen Jiabao, notre réforme du système économique et la modernisation de notre pays ne sauraient se réaliser. Quant à l'ouverture sur l'extérieur, nous devons en 2010 la développer en ampleur et en profondeur. Primo, il faut développer de manière soutenue le commerce extérieur, réaliser l'équilibre de la balance des paiements, accroître la demande intérieure parallèlement à l'extension des marchés, modifier la structure et promouvoir l'équilibre. Secundo, il faut promouvoir le développement harmonieux des investissements à l'étranger et de l'utilisation des capitaux étrangers, approfondir la coopération multilatérale et bilatérale, s'opposer fermement au protectionnisme commercial et régler adéquatement les frictions commerciales.

   < Précédent   1   2   3  


french.china.org.cn     2010/03/05

[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Liens connexes
Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme