10月24日晚,作为国家大剧院首届舞蹈节的开幕演出,大型舞剧《孔雀》在国家大剧院歌剧院上演,该剧也是中国著名舞蹈家杨丽萍的收官之作。
|
À l'occasion du premier festival de danse du Grand Théâtre national de Beijing, le drame de danse « Paon » a été présenté dans la soirée du mercredi 24 octobre par la célèbre danseuse chinoise Yang Liping au Grand Théâtre national. Il s'agit également de la dernière représentation publique de Yang.
|
《孔雀》分为春、夏、秋、冬四个篇章,讲述了一个关于成长、人性、生命和爱的故事。
|
Composé de quatre chapitres, à savoir le printemps, l'été, l'automne et l'hiver, le spectacle de danse raconte l'histoire de l'humanité, de la vie et de l'amour.
|