Locutions chinoises Comment lire un menu chinois Expressions nouvelles
   dì    kè
zuò chū zū qì chē
坐出租汽车
  Leçon Huit     Prendre un taxi

Situation 背景

在北京乘坐出租汽车可以预定,也可在宾馆、饭店外边随叫随到。由于车型不同,收费也不同。每部车均有里程显示器。

A Pékin, on peut réserver un taxi ou en appeler un aux portes de tous les hôtels et restaurants et à tout moment. Qui dit différents modèles de taxis dit différents tarifs. Chaque taxi doit posséder un compteur.
Texte 课文
mài kè: sī jī, qù bĕi jīng fàn diàn ma?
麦克: 司机,去北京饭店吗?
Michael: Chauffeur, au Beijing Hotel?
sī jī: qù, qĭng shàng chē
司机: 去,请上车。
Le Chauffeur: Oui. Montez, s'il vous plaît.
mài kè: wŏ yŏu jí shì, nín kĕ yĭ kuài yī diănr ma?
麦克: 我有急事,您可以快一点儿吗?
Michael: J'ai quelque chose d'urgent. Pouvez-vous conduire un peu plus vite?
sī jī: bié zhāo jí, yī dìng zhŭn shí găn dào.
司机: 别着急,一定准时赶到。
Le Chauffeur: Pas d'inquiétude. Nous arriverons en temps prévu.
mài kè: chē fèi zĕn me suàn?
麦克: 车费怎么算?
Michael: Combien vaut la course?
sī jī: yī gōng lĭ yī kuài èr.
司机: 一公里一块二。
Le Chauffeur: Un yuan et vingt fen par kilomètre.
mài kè: wŏ huái yào găn huí lái, nín néng bù néng dĕng yī huìr?
麦克: 我还要赶回来,您能不能等一会儿?
Michael: Je reviens. Pouvez-vous attendre un instant?
sī jī: kĕ yĭ.
司机: 可以。
Le Chauffeur: Bien entendu.
mài kè: dĕng hòu fèi zĕn me suàn?
麦克: 等候费怎么算?
Michael: Combien chargez-vous le temps d'attente?
sī jī: wǔ fēn zhōng yī kuài èr.
司机: 五分钟一块二。
Le Chauffeur: Un yuan et vingt fen pour cinq minutes.
Vocabulaire 生词
1. 出租汽车 chū zū qì chē taxi
2. 司机 sī jī chauffeur
3. 去 aller
4. 上车 shàng chē monter
5. 急事 jí shì urgent
6. 一点儿 yī diănr un peu
7. 着急 zhāo jí s'inquiéter
8. 一定 yī dìng certainement
9. 准时 zhŭn shí à temps
10.车费 chē fèi prix de la course
11.公里 gōng lĭ kilomètre
12.回来 huí lái revenir
Locutions chinoises 成语
 yè gōng hào lóng
【 叶 公 好 龙

L'amour des dragons du Lord Ye - un amour pour quelque chose que personne ne comprend vraiment et qui peut même faire peur

 hăi  dĭ   lāo zhēn
【 海 底 捞 针 】
Pêcher une aiguille dans l'océan; chercher une aiguille dans une botte de foin
    tiān wài yǒu tiān
【 天 外 有 天 】

Il y a toujours un autre paradis au-delà de celui-ci - rien n'est définitif.

   dì   jiǔ  tiān cháng
【地 久 天 长】
Aussi long et endurant que le paradis et la terre; éternel
 rén  zhì  yì  jìn
【 仁 至 义 尽 】
Traiter quelqu'un avec bienséance et avec la plus grande gentillesse; faire tout ce qui est possible pour aider quelqu'un
Comment lire un menu chinois 读菜单
liáng bàn qié ní
凉 拌 茄 泥 :
Aubergines écrasées en sauce
táng cù  lĭ  yú
糖 醋 鲤 鱼 :
Carpe à la sauce aigre-douce
yú xiāng ròu sī
鱼 香 肉 丝 :
Émincés de porc à la sauce piquante
qīng zhēng páng xiè
清 蒸 螃 蟹:
Crabes à la vapeur
má  pó dòu fu
麻 婆 豆 腐 :
Tofu à la sauce épicée
Expressions nouvelles 流行词
wăng liàn  
 
Amour sur internet
wăng shàng chōng làng
Surfer sur le net
wăng shàng gòu
Commerce électronique
xiàn shí

Réalité virtuelle

Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 (20051110)