Locutions chinoises Comment lire un menu chinois Expressions nouvelles
   dì  liù   kè
kàn bìng
第六课 看 病
  Leçon 6          Se rendre chez le docteur

Situation 背景
外国游客或其他临时访问北京的外国朋友,需要在北京看病时根据病情,可去医院门诊、急诊或住院。北京的协和医院、中日友好医院、东直门中医医院、口腔医院等都有外宾门诊部。
Les voyageurs étrangers où les visiteurs de courte durée qui ont besoin de voir un médecin iront probablement à l'hôpital selon la gravité de leur symptômes : consultation externe, traitement d'urgence ou hospitalisation. Les départements de consultations externes sont installés pour les visiteurs étrangers au Beijing Union Medical College Hospital, à l'hôpital de l'amitié Sino-japonaise, à l'hôpital de Dongzhimen de médecine chinoise et à l'hôpital de Stomatologie.
Texte 课文
Mĭ xiē'ěr: wŏ shēn tǐ bù shū fu.
米歇尔: 我身体不舒服。
Michel: Je me sens très mal, docteur.
dài fu: nĭ năr bù shū fu?
大夫: 你哪儿不舒服?
Le docteur: Qu'est-ce qui ne va pas ?
Mĭ xiē'ěr: tóu téng, hún shēn méi jìnr, hái ké sou.
米歇尔: 头疼,浑身没劲儿,还咳嗽。
Michel: J'ai mal à la tête et je tousse, mon corps entier est faible.
dài fu: fā shāo bù fā shāo?
大夫: 发烧不发烧?
Le docteur: Avez-vous de la fièvre?
Mĭ xiē'ěr: bù zhī dào, hăo xiàng bù fā shāo
米歇尔: 不知道,好像不发烧。
Michel: Je ne sais pas. Peut-être pas.
dài fu: xiān liáng liáng tĭ wēn ba. sān shí bā dù. bă zuĭ zhāng kāi:
大夫: 先量量体温吧。三十八度。把嘴张开,“啊”。
Le docteur: Je vais commencer par prendre votre température. 38. Ouvrez la bouche et faites « ah ».
Mĭ xiē'ěr: dài fu, wŏ dé de shì shén me bìng?
米歇尔: 大夫,我得的是什么病?
Michel: Qu'est-ce qui ne va pas , docteur?
dài fu: zhòng găn mào. chī diănr yào jiù huì hăo de.
大夫: 重感冒。吃点儿药就会好的。
Le docteur: Vous avez attrapé froid. Avec des médicaments tout rentrera dans l'ordre.
Vocabulaire 生词
1. 看病 kàn bìng voir un médecin
2. 头疼 tóu téng mal de tête
3. 浑身 hún shēn de la tête aux pieds
4. 劲儿 jìnr force, énergie
5. 咳嗽 ké sou tousser
6. 发烧 fā shāo avoir de la fièvre
7. 体温 tĭ wēn température
8. 嘴 zuĭ bouche
9. 张开 zhāng kāi ouvrir
10.病 bìng maladie
11.感冒 găn mào attraper froid
12.药 yào médicament
Locutions chinoises 成语
 yè gōng hào lóng
【 叶 公 好 龙

L'amour des dragons du Lord Ye - un amour pour quelque chose que personne ne comprend vraiment et qui peut même faire peur

 hăi  dĭ   lāo zhēn
【 海 底 捞 针 】
Pêcher une aiguille dans l'océan; chercher une aiguille dans une botte de foin
    tiān wài yǒu tiān
【 天 外 有 天 】

Il y a toujours un autre paradis au-delà de celui-ci - rien n'est définitif.

   dì   jiǔ  tiān cháng
【地 久 天 长】
Aussi long et endurant que le paradis et la terre; éternel
 rén  zhì  yì  jìn
【 仁 至 义 尽 】
Traiter quelqu'un avec bienséance et avec la plus grande gentillesse; faire tout ce qui est possible pour aider quelqu'un
Comment lire un menu chinois 读菜单
liáng bàn qié ní
凉 拌 茄 泥 :
Aubergines écrasées en sauce
táng cù  lĭ  yú
糖 醋 鲤 鱼 :
Carpe à la sauce aigre-douce
yú xiāng ròu sī
鱼 香 肉 丝 :
Émincés de porc à la sauce piquante
qīng zhēng páng xiè
清 蒸 螃 蟹:
Crabes à la vapeur
má  pó dòu fu
麻 婆 豆 腐 :
Tofu à la sauce épicée
Expressions nouvelles 流行词
wăng liàn  
 
Amour sur internet
wăng shàng chōng làng
Surfer sur le net
wăng shàng gòu
Commerce électronique
xiàn shí

Réalité virtuelle

Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 (20051110)