IX. LA SITUATION INTERNATIONALE ET LA DIPLOMATIE
La paix et le développement demeurent les deux thèmes majeurs de notre époque. Sauvegarder la paix et promouvoir le développement constituent une uvre qui touche au bien-être des peuples du monde et traduit leur aspiration commune, et c'est aussi un courant historique irrésistible. L'évolution du monde vers la multipolarisation et la mondialisation économique ont apporté des opportunités et créé des conditions favorables à la paix et au développement du monde. Une nouvelle guerre mondiale ne saurait éclater dans un avenir prévisible. Il est donc possible de maintenir pour un temps assez long un contexte international de paix et des rapports de bon voisinage.
Toutefois, l'ancien ordre politico-économique international, injuste et irrationnel, n'a pas connu de changement fondamental. Les facteurs d'incertitude, pouvant affecter la paix et le développement, deviennent plus nombreux. Les facteurs de menace pour la sécurité, que la menace soit du type traditionnel ou non traditionnel, s'entrecroisent, tandis que le danger du terrorisme s'aggrave. L'hégémonisme et la politique du plus fort se manifestent sous de nouvelles formes. Les conflits locaux se succèdent, provoqués tant par les contradictions interethniques ou religieuses que par les différends frontaliers ou les litiges territoriaux. L'écart entre le Nord et le Sud s'élargit davantage. Bref, le monde est encore loin d'être tranquille, et l'humanité fait face à de multiples et graves défis.
Mais quels que soient les bouleversements de la situation internationale, nous suivrons toujours une politique étrangère d'indépendance et de paix. Celle-ci a pour l'objet de sauvegarder la paix mondiale et de promouvoir un essor commun. Nous sommes disposés, de concert avec les peuples des différents pays du monde, à faire progresser la noble cause de la paix mondiale et du développement.
Nous sommes d'avis qu'il faut suivre le courant de l'histoire et sauvegarder les intérêts communs de toute l'humanité. A cet effet, nous conjuguerons nos efforts avec ceux de la communauté internationale en vue de promouvoir la multipolarisation et la c xistence harmonieuse des différentes forces du monde, ainsi que de préserver la stabilité de la communauté internationale; nous nous attacherons à favoriser l'évolution de la mondialisation économique vers une prospérité commune, en en exploitant les avantages tout en évitant les écueils, et ce, de manière à ce que tous les pays, et surtout ceux en voie de développement, puissent en tirer profit.
Nous sommes pour l'établissement d'un nouvel ordre politico- économique international, équitable et rationnel. Sur le plan politique, les différents pays devront se respecter et se consulter mutuellement, au lieu d'imposer leur volonté à autrui; sur le plan économique, ils devront s'entraider en vue d'un essor commun, au lieu de creuser le fossé entre riches et pauvres; sur le plan culturel, ils devront s'inspirer les uns des autres en vue d'une prospérité commune, au lieu de rejeter les cultures des autres nations; sur le plan de la sécurité, ils devront se faire confiance les uns aux autres, conjuguer leurs efforts en vue de la préserver, affirmer une conception nouvelle de celle-ci, qui soit caractérisée par la confiance, le bénéfice mutuel, l'égalité et la coopération, et régler les différends par le dialogue et la coopération, au lieu de recourir à la force ou à la menace du recours à la force. Nous nous opposerons à l'hégémonisme et à la politique du plus fort sous toutes leurs formes. La Chine ne prétendra jamais à l'hégémonie ni ne pratiquera l'expansionnisme.
Nous sommes d'avis qu'il faut préserver la diversité du monde, démocratiser les relations internationales et assurer la multiplicité des modes de développement. Le monde où nous vivons est à mille facettes. Les différentes civilisations, de même que les différents systèmes sociaux et voies de développement existant dans le monde devront se respecter et se compléter mutuellement par le biais de la concurrence et par comparaison, en vue d'un essor partagé dans la quête des points communs en laissant de côté les divergences. C'est au peuple de chaque pays qu'il appartient de résoudre ses propres affaires, et les problèmes mondiaux doivent être réglés par les différents pays par voie de consultations menées sur un pied d'égalité.
Nous sommes d'avis qu'il faut combattre le terrorisme sous toutes ses formes. A cette fin, la coopération internationale devra être renforcée, et il faudra tant attaquer le mal à la racine qu'en neutraliser les manifestations, prévenir et réprimer les activités terroristes et s'efforcer d'en éliminer les origines.
Nous continuerons à améliorer et à développer nos relations avec les pays développés. En accordant toute leur importance aux intérêts fondamentaux des peuples de différents pays sans insister sur les différences de systèmes sociaux et d'idéologies, nous chercherons – sur la base des cinq principes de cxistence pacifique – à élargir les sphères de convergence des intérêts et à résoudre les divergences de façon adéquate.
Nous nous attacherons à développer et maintenir nos relations de bon voisinage et de partenariat avec les pays qui nous entourent, en vue de renforcer la coopération interrégionale et de porter nos échanges et notre coopération avec ces pays à un niveau plus élevé.
Nous continuerons à renforcer la solidarité et la coopération avec les pays du Tiers-Monde et à approfondir la compréhension et la confiance mutuelles; et en nous entraidant et nous soutenant mutuellement, nous veillerons à élargir les domaines de coopération et à rendre celle-ci plus fructueuse.
Nous continuerons à prendre une part active aux activités diplomatiques multilatérales, à jouer un rôle au sein de l'ONU et des autres organisations internationales ou régionales, et à soutenir les pays en voie de développement dans leurs efforts pour défendre leurs droits et intérêts légitimes.
Nous persisterons à multiplier les contacts et la coopération avec les partis et groupements politiques de divers pays ou régions sur la base des principes d'indépendance et d'autonomie, de complète égalité, de respect mutuel et de non-ingérance mutuelle dans les affaires intérieures.
Nous continuerons à conduire sur une vaste échelle une diplomatie au niveau populaire et à multiplier les échanges culturels avec l'étranger, de manière à renforcer l'amitié entre les peuples et à donner une impulsion au développement des relations d'Etat à Etat.
Le monde avance vers la clarté et le progrès. La voie est sinueuse, mais l'avenir est radieux. Les forces qui militent en faveur de la paix, de la justice et du progrès sont invincibles.
|