|
A Shanghai, de plus en plus de parents estiment que leurs enfants ne savent pas parler le dialecte shanghaien. Certains parents veulent même obliger leurs enfants à parler le dialecte chez eux mais ceci est très difficile. Récemment, au cours d'un symposium organisé conjointement par l'institut de recherche « E » sur la culture métropolitaine des universités de Shanghaï et la Ligue démocratique du comité municipal de Shanghaï, les experts invités sont parvenus à l'identité de vues : transmettre le dialecte de Shanghaï dans le processus de la généralisation du putonghua (la langue chinoise commune).
la réduction de l'espace de développement du dialecte
D'après des experts, aujourd'hui la Chine pratique une politique durable qu'est la généralisation du putonghua. La conscience de parler le putonghua a été enracinée chez les chinois. Il en est de même pour les Shanghaiens dont le niveau de putonghua poussé par les écoles et les médias ne cesse d'augmenter. Dans le processus de l'établissement d'une métropole internationale moderne, les personnes venus d'autres provinces sont de plus en plus nombreuses et un groupe de nouveaux Shanghaiens prend forme. Cette caractéristique métropolitaine qui se manifeste par la capacité de lier un ensemble a fait diminuer l'occasion de parler le dialecte à Shanghaï.
De plus, la mentalité de la société s'est transformée. Il y a une époque où le dialecte s'unissait souvent au statut social. Ceux qui parlaient le dialecte de Shanghaï étaient toujours des gens issus de la haute société qui sentaient une supériorité. Au fur et à mesure de la mutation de l'époque, de nombreuses élites qui font partie des nouveaux Shanghaiens ont surgi. L'ancienne supériorité linguistique disparaît donc peu à peu.
Aux dires des spécialistes, la diffusion du putonghua, l'intégration des cultures diversifiées et l'élimination de la supériorité font preuve de la progression de la société. Parallèlement ils ont fait remarquer qu'il est encore nécessaire de transmettre le dialecte en généralisant le putonhua.
Le dialecte joue un rôle de véhicule pour la culture du pays natal
Le dialecte est non seulement un outil linguistique mais encore un « signe du nouveau-né ». L'accent provincial évoque la nostalgie et l'amour familiale. Selon Zhou Zhenhe, professeur de l'Université de Fudan, les dialectes jouent un rôle de véhicule pour la culture du pays natal. Chaque dialecte symbolise une originalité culturelle. Beaucoup de cultures provinciales sont interprétées par leur dialecte, telles que la chanson folklorique de Qingpu (que les paysans de Qingpu, à Shanghaï chantent aux champs), le conte oral de Pudong, histoire racontée accompagnée de musique, théâtre comique de Shanghaï. La transmission du dialecte compte dans le redressement de la culture de Shanghaï.
En tant que métropole internationale, Shanghaï doit comprendre tous les dialectes et les éléments des cultures érangères, mais ce qui constitue le courant principal, c'est la nature sensible, l'originalité chinoise et orientale qui font que Shanghai se distingue des autres métropoles du monde et se dresse aujourd'hui sur la scène internationale.
La diffusion du putonghua n'exclu pas les dialectes
Le dialecte et le putonghua se complètent l'un l'autre. Comme le note Qian Nairong, professeur du département de la langue chinoise de l'université de Fudan, les nouvelles arrivées apportent au dialecte de Shanghaï de la vitalité. En revanche, des mots comme baikaishui (de l'eau bouillie), diandengpao( l'ampoule) issus du dialecte shanghaien ont été absorbés par le putonghua.
En ce qui concerne le moyen de la transmission du dialecte, des experts conseillent que des émissions de télé ou de radio soient diffusées en dialecte; les écoles peuvent également ouvrir des cours de shanghaien et sa culture originale.
China.org.cn
2005/07/15 |