MIRROR:US
ACCUEIL
CHINE
RELATIONS
EXTERIEURES
ECONOMIE
CULTURE
SCIENCE ET
EDUCATION
SOCIETE
OPINIONS
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
TOURISME
PERSONNALITES
Autres sites
chinois en français

Qui sommes-nous?











METEO
L'Homme vit en relation avec le qi du ciel et de la terre (2)
L'homme est étroitement lié à la nature sur le plan physiologique; en matière de pathologie, le changement de la nature exerce une grande influence sur la maladie; en clinique, les relations entre le malade et la nature doivent être prises en considération; pour le traitement, le diagnostic se fait à partir de la partie à soigner, et les pathologies locales sont soignées à l'aide d'un traitement global. Les changements climatiques de la nature exercent sur le corps humain les influences suivantes:

Premièrement, l'influence des quatre saisons sur les activités mentales

Les changements climatiques des quatre saisons constituent un des principaux aspects du milieu externe, tandis que les activités mentales dominent le qi (énergie vitale) des organes internes du corps humain. L'harmonisation entre le qi des organes internes et le milieu externe peut assurer une bonne santé.

Deuxièmement, l'influence des quatre saisons sur la circulation du qi et du sang

Selon la médecine traditionnelle chinoise, le qi et le sang circulent dans les méridiens et les vaisseaux, par conséquent l'influence exercée par le climat sur la circulation du qi et du sang peut apporter des changements aux méridiens et aux vaisseaux. Le climat change de la façon suivante: il fait doux au printemps, chaud en été, frisquet en automne et froid en hiver; il en est de même pour le pouls de l'homme: le pouls au printemps est glissant; celui de l'été, montant; celui de l'automne, flottant et celui de l'hiver, descendant.

L'influence exercée par les changements climatiques sur le qi, le sang, les méridiens et les vaisseaux du corps humain est bien visible. L'inadaptation du corps humain aux changements climatiques peut causer des troubles à la circulation du qi et du sang. Les vaisseaux souffriront de douleur si des facteurs pathogènes froids les attaquent en bloquant la circulation de leur qi.

Troisièmement, l'influence des quatre saisons sur les cinq viscères (cœur, foie, rate, poumon et reins)

Cette influence est évidente: en été par exemple, le métabolisme du corps humain qui est le plus actif demande beaucoup d'énergie et active la circulation sanguine, ce qui provoque d'abondantes transpirations, c'est pourquoi le cœur est particulièrement sollicité pendant période. Le cœur sera facilement lésé si la protection de sa fonction est négligée. De là, il faut conclure que le principe "le cœur maîtrise l'été" avancé par la médecine traditionnelle chinoise est correct.

Quatrièmement, l'influence des quatre saisons sur le métabolisme du liquide du corps humain

Au printemps et en été, le qi et le sang ont tendance à se précipiter vers la surface, ce qui entraîne le relâchement de la peau, l'évacuation diminuée et les transpirations abondantes. En automne et en hiver, l'énergie yang s'enferme et le qi et le sang se retirent vers l'intérieur; pour maintenir et réguler l'union entre l'homme et la nature, apparaissent les manifestations suivantes: la peau resserrée, la transpiration diminuée et la miction plus fréquente.

Cinquièmement, l'influence des quatre saisons sur les maladies

La médecine traditionnelle chinoise estime que la plupart des maladies sont causées par les changements et la conversion des six airs vicieux (le vent, le froid, la chaleur, l'humidité, la sécheresse et le feu) de la nature. Les six airs sont des phénomènes normaux des changements climatiques. L'adaptation au climat peut assurer une bonne santé; dans le cas contraire, la maladie apparaît. De même si la saison ne correspond pas à son climat ou si le climat devance la saison, tout cela est nuisible aux êtres.

En général, les maladies qui sont causées par les six airs vicieux se caractérisent par les aspects suivants: 1. Les six airs vicieux pénètrent dans le corps souvent par la peau, les pores, le nez et la bouche, aussi les appelle-t-on les facteurs externes, et les maladies causées par ceux-ci sont nommées les maladies dues aux facteurs externes. 2. Les maladies dues aux facteurs externes, étroitement liées aux saisons, sont saisonnières. 3. La fièvre caractérise souvent les maladies causées par les six airs vicieux. 4. Les changements climatiques des différentes saisons affectent les différents organes internes: en automne, les airs vicieux attaquent d'abord les poumons; au printemps, ils atteignent le foie; en été, ils nuisent d'abord au cœur ou à la rate; en hiver, ils envahissent les reins. 5. Les six airs vicieux peuvent, dans certaines conditions, interférer et se convertir.


Imprimer    Envoyer par email



Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688