RAPPORT SUR L'EXECUTION DU PLAN
DE PROGRES SOCIAL ET DE DEVELOPPEMENT
ECONOMIQUE POUR L'ANNEE 2001 ET SUR
LE PROJET DE PLAN POUR 2002


Présenté le 6 mars 2002 à la cinquième session de la IXe
Assemblée populaire nationale


Zeng Peiyan
Président de la Commission du Développement
et du Plan d'Etat




I. COMMENT LE PLAN DE PROGRES SOCIAL ET DE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE POUR 2001 A-T-IL ETE REALISE?
II. OBJECTIFS DE CONTROLE ET TACHES PRINCIPALES SUR LE PLAN DU PROGRES SOCIAL ET DU DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE EN L'AN 2002
III. NOUS CONTINUERONS A AMELIORER LA GESTION MACRO-ECONOMIQUE POUR PARACHEVER LES MECANISMES DE L'ECONOMIE DE MARCHE SOCIALISTE ET NOUS ADAPTER AUX EXIGENCES DECOULANT DE L'ADHESION DE LA CHINE A L'OMC

 

 

Camarades députés,
Au nom du Conseil des Affaires d'Etat, j'ai l'honneur de soumettre à votre examen le rapport sur l'exécution du plan de progrès social et de développement économique pour l'année 2001, ainsi que le projet de plan pour 2002; nous prions par la même occasion les membres du Comité national de la Conférence consultative politique, qui assistent aux travaux de la présente session, de nous faire part de leurs observations.

 


I. COMMENT LE PLAN DE PROGRES SOCIAL ET DE DEVELOPPEMENT
ECONOMIQUE POUR 2000 A-T-IL ETE REALISE?

En 2001, sous la direction du Parti communiste chinois et conformément aux résolutions adoptées par la quatrième session de la IXe Assemblée populaire nationale en matière de progrès social et de développement économique, les divers peuples qui forment la grande nation chinoise ont fait progresser avec un zèle inlassable notre oeuvre de réforme, d'ouverture et de modernisation, de sorte que l'économie nationale a connu un développement marqué par une croissance accélérée, une rentabilité élevée et une inflation faible. Le PIB a atteint 9 593,3 milliards de yuans, soit un accroissement de 7,3% par rapport à l'année précédente. Les investissements dans les actifs immobilisés ont atteint
3 689,8 milliards de yuans, soit une augmentation de 12,1% par rapport à l'année précédente. Les prix du marché sont restés stables, l'indice des prix à la consommation a progressé de 0,7%. Le volume global de l'import-export s'est chiffré à 509,8 milliards de USD, soit un accroissement de 7,5% par rapport à l'année précédente. Les recettes financières de l'Etat ont enregistré une croissance rapide, le déficit budgétaire a été maintenu dans les limites prévues par le budget et la situation financière a été normale; l'argent comptant mis en circulation a totalisé 103,6 milliards de yuans. La balance des paiements internationaux affiche un résultat satisfaisant et les réserves de devises étrangères atteignaient 212,2 milliards de USD à la fin de l'année. Dans les villes et les bourgs, le taux de chômage enregistré a été de 3,6%. Le taux d'accroissement naturel a été de 6,95 pour mille. L'année dernière, la Chine a accueilli la IXe réunion non-officielle des dirigeants de l'APEC et d'autres rencontres importantes, est devenue membre à part entière de l'OMC, et Beijing a obtenu le droit d'organiser les Jeux Olympiques de 2008. Grâce à tous ces succès, la Chine jouit désormais d'un plus grand prestige sur la scène internationale et son rôle dans les affaires internationales ne cesse de s'accroître. Nous avons atteint dans l'ensemble les objectifs que nous nous étions fixé en matière de développement économique et de progrès social et le Xe Plan quinquennal a connu un démarrage prometteur. Les succès que nous avons remportés tant sur le plan économique que social dans le contexte d'un net ralentissement de l'économie et du commerce mondiaux ne sont certes pas tombés du ciel. C'est le fruit des décisions scientifiques et de la politique correcte du Comité central du Parti ayant à sa tête le camarade Jiang Zemin, qui est resté fidèle à ses grandes orientations et a tenu compte du moment et de la situation; c'est aussi le fruit du travail solide accompli par les différents départements et régions qui se sont acquittés de leur tâche et assumé leurs responsabilités en suivant le principe de la "triple représentativité" ; c'est enfin le fruit de la solidarité et des efforts qu'a déployé l'ensemble de la population.
1) Nous avons poursuivi une politique budgétaire de relance et la politique de modération monétaire et utilisé à plein les emprunts publics pour promouvoir le progrès social et la croissance économique. Avec l'approbation de la quatrième session de la IXe Assemblée populaire nationale et afin de financer des projets de développement, les finances centrales ont émis en 2001 pour 150 milliards de yuans d'emprunts publics à long terme, ce qui porte à 510 milliards de yuans le montant total des emprunts publics émis de 1998 à 2001. Ces émissions ont entraîné une augmentation des capitaux complémentaires investis par les administrations locales, les départements et les entreprises, sans parler des prêts bancaires et des autres investissements, de sorte que les projets financés par les emprunts publics ont généré un montant total de 3 000 milliards de yuans. Cette injection de fonds a donné un véritable coup de fouet à la croissance de l'économie, à l'optimisation de la structure économique, à la création d'emplois, à l'amélioration des conditions de vie de la population et de la qualité des actifs bancaires. Nous nous sommes en particulier efforcés de faire avancer une série de grands travaux qui à la fois affectent l'ensemble du développement économique et social et revêtent une grande importance pour assurer le développement durable du pays: consolidation sur une longueur de 30 000 km des rives des fleuves et des grands lacs, construction de nouvelles agglomérations pour réinstaller plus de 2 millions d'habitants déplacés le long du fleuve Changjiang, ce qui nous a permis de créer un bassin de plus de 3 000 km2 pour le déversement des crues; construction à un rythme accéléré du réseau routier national, dont les "Cinq verticales et Sept horizontales" et des huit axes de désenclavement de l'Ouest; mise en service de 25 500 km de nouvelles routes, dont 8 000 km d'autoroutes,ce qui place la Chine à la deuxième place mondiale avec un total de 19 000 km d'autoroutes; construction de 4 000 km de nouvelle voies ferrées et de
1 988 km de contre-voies; électrification de 1 063 km de voies; construction ou extension de 37 aéroports. Ajoutons que la capacité des silos de céréales de l'Etat a été portée à plus de 35 millions de tonnes, que 1 895 districts ruraux ont bénéficié de l'électricité pour la première fois ou ont vu leur réseau rénové et que près de 2 000 projets ont été lancés pour introduire des technologies de pointe dans l'industrie, assurer la production locale de certains équipements importants et mettre des entreprises à niveau sur le plan technique. Signalons enfin que l'approvisionnement en eau courante, l'extension du réseau routier et le traitement des ordures et des eaux usées dans les agglomérations urbaines ont donné lieu à un millier de projets et que 9 300 projets de construction d'infrastructures et de laboratoires ont été lancés pour améliorer la qualité de l'enseignement et la vie des étudiants. Les différents départements et régions, faisant preuve d'un sens élevé des responsabilités envers la patrie et le peuple chinois, ont mieux géré les capitaux provenant des emprunts publics et mieux contrôlé la qualité des travaux, canalisé dans la bonne direction les capitaux disponibles et sélectionné les projets idoines, respecté strictement la procédure d'exécution des travaux d'infrastructure, mené à bien tous les travaux de préparation et renforcé le suivi des projets de grande envergure, notamment en faisant appel à la société civile. Ainsi rien n'aura été négligé pour garantir la qualité des travaux et assurer l'utilisation optimale des fonds provenant des emprunts publics.
2) Le rajustement actif de la structure industrielle a stimulé la croissance économique ainsi que l'amélioration de la qualité et de la rentabilité. Grâce à l'optimisation continue de la répartition de la production agricole, les cultures principales se concentrent progressivement dans les régions les plus favorables. La part des champs consacrés au blé à usage spécial et au riz précoce de qualité a atteint respectivement 25% et 50% de la surface totale des cultures. La production céréalière globale a atteint 452,6 millions de tonnes. L'agriculture industrielle a connu un développement accéléré. L'élevage et la pisciculture ont vu leur production s'accroître régulièrement. La restructuration industrielle a fait de nouveaux progrès, l'industrie de hautes technologies a connu un développement rapide et la production des produits de communications électroniques a enregistré un accroissement de 28%. La transformation technologique des entreprises a été intensifiée et l'investissement destiné à la rénovation technique s'est accru de 15,3%, soit un chiffre supérieur de 3,2% à la moyenne de la croissance de l'ensemble des investissements. La part des produits à haute valeur ajoutée dans les secteurs de la métallurgie, du textile et de l'industrie légère est devenue plus importante. On a renforcé la capacité d'exploitation autonome et la fabrication d'équipements clés tels que les installations de transport urbain sur rail, les lignes de transmission d'énergie électrique en courant continu à 500 kilovolts et les installations pour la protection de l'environnement. De bons résultats ont été enregistrés dans l'élimination des capacités de production vétustes et excédentaires et le secteur du charbon, jadis déficitaire, a commencé à réaliser des profits. Le secteur tertiaire a connu, quant à lui, un développement sain caractérisé notamment par l'essor vigoureux de nouveaux secteurs de services; le nombre des abonnés du téléphone mobile a atteint 144,8 millions, plaçant la Chine à la première place dans le monde. La rentabilité économique des entreprises a continué à s'améliorer. Les entreprises industrielles importantes ont réalisé un profit de 465,7 milliards de yuans (+8,1%), tandis que l'indice synthétique du rendement économique des entreprises industrielles a été de 122,1 (+3,4).
3) Les différentes réformes centrées sur celle des entreprises publiques ont continué à progresser et l'environnement structurel du développement économique et social s'est amélioré. Nous avons réglementé de façon progressive l'introduction de l'actionnariat dans les entreprises publiques et intensifié la réforme et la restructuration de celles qui sont particulièrement en difficulté. Avec la mise sur pied puis l'application du plan de restructuration des secteurs des télécommunications, de l'énergie électrique et de l'aviation civile, des progrès ont été enregistrés dans la réforme du système de gestion des secteurs monopolistes. Nous avons commencé à mettre en place un système de crédit social et un système de garantie en faveur notamment des PME et accéléré l'édification de la protection sociale. Aussi, plus de 90% des ouvriers et employés des entreprises publiques en chômage ont eu le minimum vital garanti, alors que la majorité écrasante des retraités des entrepirses publiques ont touché intégralement et ponctuellement leurs pensions de retraite distribuées, dans 97,8% des cas, par le biais de la caisse d'assurance sociale. L'expérience pilote menée au Liaoning et à d'autres régions visant à perfectionner le système de protection sociale a été menée dans des conditions favorables. Des résultats notables ont été enregistrés dans l'ouverture du marché et du prix d'achat de céréales dans les principales régions consommatrices de grains de la côte sud-est et un système de gestion verticale sur les réserves en céréales de l'autorité centrale a été mis en place. Nous avons libéralisé l'achat du coton tout en veillant à mettre l'accent sur la réglementation du marché et à renforcer le contrôle de la qualité. Nous avons libéré davantage le prix de certaines marchandises et de certains services tout en expérimentant activement de nouvelles méthodes de contrôle des prix, dont la tenue d'auditions publiques avant toute modification de prix. Le mécanisme de fluctuation du prix du pétrole en fonction de l'offre et de la demande sur les marchés intérieur et extérieur a été sans cesse amélioré. Parallèlement la réforme des tarifs de l'eau et du loyer des logements publics a fait de nouveaux progrès.
4) Conformément au principe dit "remédier tant à la cause du mal qu'à ses symptômes tout en mettant l'accent sur l'essentiel", de premiers résultats positifs ont été enregistrés dans la remise en ordre et la réglementation des activités économiques du marché. Nous nous sommes appliqués à renforcer et réglementer radicalement l'économie de marché en alliant la réforme des esprits et l'application de la loi et en menant de front les actions ponctuelles et générales. Nous avons concentré nos efforts sur la lutte contre la contrebande, la fabrication et l'écoulement de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité, ainsi que contre l'obtention frauduleuse de la restitution à l'exportation et de devises étrangères. Nous avons en outre mis de l'ordre dans les marchés des marchandises, des finances, du bâtiment et des produits culturels, procédé à un examen spécial sur le prix des produits pharmaceutiques et des services médicaux, sur le prix de l'alimentation en électricité dans les campagnes et sur les cotisations pour la transformation de leur réseau électrique, mené une vérification spéciale des appels d'offres concernant les projets importants et stimulé l'assainissement de l'environnement de marché.
5) Accroissement des possibilités offertes à l'activité économique grâce au développement d'une économie ouverte. Malgré une conjoncture internationale défavorable, l'exportation a augmenté de 6,8%, l'importation de 8,2%. Nous avons constaté une amélioration continuelle de la composition des articles exportés avec un accroissement respectif de 12,8% pour l'exportation des produits électromécaniques et de 25,4% pour celle des produits de hautes et nouvelles technologies. L'importation de technologies d'avant-garde, d'équipements clés et de matières premières dont le pays manque ou a le plus grand besoin a pu elle aussi maintenir une croissance relativement rapide. L'introduction de capitaux étrangers a connu un grand essor et la qualité de l'utilisation de ces capitaux a été améliorée. Durant l'année écoulée, les investissements étrangers directs en Chine ont atteint le niveau record de 46,8 milliards de USD (+14,9%). Un nombre croissant d'entreprises étrangères ont investi dans des projets de hautes technologies comme la production de circuits intégrés, d'ordinateurs et de produits de télécommunications, et de grosses multinationales se sont engagées dans des projets importants. Pour prendre une part active à la coopération économique internationale, de nombreuses entreprises nationales sont allées à leur tour investir à l'étranger, donnant ainsi une impulsion aux exportations de technologies et d'équipements, ainsi qu'à la coopération en matière de main-d'œuvre.
6) Avec le renforcement de la planification et le perfectionnement des politiques, la mise en valeur de l'Ouest de la Chine a fait de nouveaux progrès. Nous avons élaboré, dans le cadre du Xe plan quinquennal, un plan général de mise en valeur de l'Ouest et un plan décennal sur la formation de compétences, et avons promulgué des mesures précises appuyant les mesures politiques de mise en valeur de l'Ouest. En 2001, les fonds budgétaires alloués au développement des régions du Centre-Ouest ont été supérieurs à ceux de l'année précédente, et les investissements en actifs immobilisés dans l'Ouest et dans le Centre se sont accrus respectivement de 19,3% et de 16,3%, soit 6% et 3% de plus que les mêmes investissements dans les régions de l'Est. Faisant suite aux dix grands projets mis en chantier en 2000 et dont les travaux avancent d'une façon satisfaisante, on y a successivement lancé, au cours de l'année dernière, la construction d'une nouvelle série de projets importants comprenant entre autres le chemin de fer Qinghai-Tibet, l'acheminement de l'électricité de l'Ouest vers l'Est, les centrales hydrauliques de Longtan et de Gongboxia, les complexes hydrauliques de Baise et de Ni'erji, le prolongement vers le Centre-Ouest de douze routes nationales principales (cinq du nord au sud et sept d'est en ouest), l'installation d'oléoducs reliant Lanzhou et Chongqing via Chengdu ainsi que l'ouvrage de Linhuaigang destiné au contrôle des crues du fleuve Huai et l'ouvrage de dérivation des eaux du Huanghe (première tranche) à Wanjiazhai. Dans les régions du Centre-Ouest, pendant les trois dernières années, on a reboisé 1,24 million d'hectares de terres abusivement défrichées en zone forestière, en plus de 1,09 million d'hectares de champs arides ou montagnes dénudées mais reboisables. On a établi et mis à exécution un plan spécial au profit du développement de l'industrie de la haute technologie dans les régions de l'Ouest, apportant ainsi un soutien à l'exécution de projets visant à tirer le meilleur parti des ressources locales. On a en outre accordé des fonds d'assistance pour aider chaque province (ou région autonome et municipalité relevant des autorités centrales) à se doter d'une école supérieure, à rénover les bâtiments délabrés des écoles primaires ou secondaires, à établir des banques du sang, des institutions culturelles de base et des relais de radiodiffusion et de télévision. Des fonds spéciaux ont été débloqués pour mettre sur pied des centres de formation professionnelle et des hôpitaux dans les districts pauvres. Des résultats encourageants ont été obtenus.
7) Nous avons poursuivi fermement la stratégie de renouveau de la nation à partir des sciences et de l'éducation et celle de développement durable, et assuré un essor général de tous les secteurs de la société. La recherche fondamentale a abouti à des résultats brillants tandis que de nouvelles percées ont été réalisées dans le domaine des hautes technologies. Des savants chinois ont achevé avant la date prévue la constitution de la carte du génome de l'espèce humaine (Région de Beijing), d'autres ont établi, sans aucun secours extérieur, la carte-cadre du génome de la variété de riz croisé Oryza Sativa ssp. indica et mis sur pied une banque de données la concernant, ce qui a permis à la Chine de rejoindre le peloton de tête mondial dans la recherche sur le génome. On a mis au point un superserveur appelé Shuguang (Aurore) 3000, dont les fonctions globales ont atteint le niveau avancé international et le système d'opération du groupe d'ordinateurs est l'un des meilleurs au monde. En outre, 134 centres de recherche et de développement ont été transformés en entreprises. L'éducation, de son côté, a accompli des progrès spectaculaires et l'enseignement destiné à développer toute la personne s'est développé. De plus en plus de régions peuvent se prévaloir d'avoir généralisé l'enseignement obligatoire de neuf ans et éliminé l'analphabétisme parmi les jeunes et les adultes. Les investissements dans l'enseignement n'ont cessé d'augmenter. Le nombre d'inscrits dans les universités ayant plus que doublé depuis la mise en oeuvre de la mesure visant à accroître les admissions à partir de 1999, les conditions dans les établissements d'enseignement supérieur n'ont cessé de s'améliorer, la réforme visant à transformer en entités économiques autonomes les services d'intendance a accompli des progrès substantiels.
L'aménagement et la protection de l'environnement ont été intensifiés. Les travaux clés d'aménagement, tels que la protection des forêts naturelles, la mise en place de bandes forestières de protection, l'aménagement des zones d'où proviennent les tempêtes de sable frappant la grande région Beijing-Tianjin, et la création ou la reconstitution des prairies naturelles, se sont poursuivis sans à-coup. La dépollution des eaux des environs du réservoir des Trois Gorges a démarré et 5,3 millions d'hectares de terres touchées par l'érosion ont été réaménagés. La prévention de la pollution industrielle s'est améliorée, de même que l'environnement urbain et celui des régions rurales et minières.
La culture, les arts, la presse, les éditions, la radiodiffusion et la télévision, les sciences sociales, la planification familiale, la santé publique, le sport, la préservation des monuments historiques et d'autres oeuvres publiques ont connu un développement accéléré. Le taux de pénétration de la radiodiffusion et de la télévision a atteint respectivement 92,9% et 94,1%, et le nombre des abonnés à la télévision câblée est de 88,03 millions (+11%). La planification familiale a été renforcée. La réforme a porté ses fruits dans l'assurance maladie des employés et des ouvriers urbains, dans le système sanitaire et médical ainsi que dans le système de production et de commercialisation des produits pharmaceutiques. Les efforts de mise en place de l'éthique socialiste, de la démocratie et de la législation se sont intensifiés. Le sport a affiché un essor vigoureux, de belles performances ayant été obtenues dans de nombreuses compétitions importantes tant nationales que internationales; et les sports de masse se sont propagés dans toutes les couches de la population.
8) Le revenu des ménages urbains et ruraux n'a cessé d'augmenter et le niveau de vie s'est amélioré. La consommation intérieure s'est accrue régulièrement, le montant global des ventes au détail ayant été de 3 759,5 milliards de yuans (+10,1%). Grâce au renforcement de la construction des infrastructures touristiques, les recettes du tourisme se sont élevées à 499,5 milliards de yuans (+10,5%). L'achat d'un logement et d'un véhicule automobile s'est généralisé parmi les particuliers. Le revenu disponible moyen par tête dans les villes et le revenu net des paysans ont crû respectivement de 8,5% et de 4,2%, et le nombre de paysans pauvres a diminué de 4 millions. Le système du minimum vital des ménages urbains a couvert un nombre croissant de personnes.
Face à ces exploits, nous avons cependant gardé la tête froide: des problèmes sérieux continuent de perturber la vie économique et sociale. Premièrement, malgré la reprise de la croissance du revenu des paysans, les fondements de celle-ci restent fragiles. Certains facteurs fondamentaux défavorables à l'augmentation du revenu des paysans n'ont pas encore été éliminés, ce qui empêche beaucoup de paysans de s'enrichir. Deuxièmement, on constate de sérieux décalages entre les entreprises dans le rythme de la réorganisation interne, de la réforme des mécanismes d'exploitation et de la modernisation de la gestion et des techniques. Troisièmement, les demandeurs d'emploi se multiplient et les assurances sociales ont à faire face à des dépenses écrasantes. A la fin de l'année dernière, plus de
5 millions d'employés et d'ouvriers excédentaires des entreprises publiques n'avaient toujours pas trouvé de travail, les pouvoirs publics ayant enregistré par ailleurs 6,81 millions de chômeurs dans les villes. Quatrièmement, la tendance à la déflation n'a pas été tout à fait enrayée, et la croissance économique s'est ralentie de trimestre en trimestre l'année dernière. Cinquièmement, les mécanismes internes permettant à l'entreprise publique d'augmenter ses investissements en immobilisations, de même que le cadre administratif des investissements privés, laissent à désirer. Sixièmement, les investissements dans les sciences et les techniques et les compétences des travailleurs ne répondent pas toujours aux besoins du développement économique. Les problèmes environnementaux restent aigus et il faudra faire un gros effort pour que les impératifs du développement durable soient effectivement appliqués. Septièmement, l'augmentation des exportations demeure suspendue à de nombreuses inconnues. Huitièmement, le chaos persiste dans de nombreux domaines de l'économie de marché. Nous sommes en train de faire tout notre possible pour remédier à tous ces problèmes.

 


II. OBJECTIFS DE CONTROLE ET TACHES PRINCIPALES SUR LE PLAN DU PROGRES SOCIAL ET DU DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE EN L'AN 2002

Année historique, 2002 est une année cruciale pour la poursuite de la réforme, de l'ouverture sur l'extérieur et de la modernisation. Prenant pour phares la théorie de Deng Xiaoping et les résolutions du XVe Congrès du Parti, nous nous efforcerons d'appliquer plus profondément les idées maîtresses de l'allocution importante prononcée par le camarade Jiang Zemin le 1er juillet 2001, sans oublier les grands principes définis lors des 5e et 6e sessions plénières du XVe CC du PCC, et d'avoir constamment à l'esprit les exigences de la "triple représentativité". Sur cette base, nous tâcherons d'appréhender correctement les mutations rapides et complexes que connaît la situation politique et économique internationale, de manière à surmonter les risques et les obstacles qui nous guettent dans notre marche en avant et à maintenir la stabilité économique et sociale. Simultanément, nous continuerons à appliquer la politique d'élargissement de la demande intérieure, à approfondir la réforme, à élargir l'ouverture sur l'extérieur, à accélérer le réajustement des structures, à assainir et normaliser le fonctionnement de l'économie de marché et à améliorer la qualité et la rentabilité de la croissance économique, de manière à promouvoir le développement durable, rapide et sain de l'économie nationale et le progrès social général. Luttant âprement et d'un seul cœur pour construire le pays avec diligence et économie, nous devrons aussi renforcer l'édification du Parti, des valeurs spirituelles, de la démocratie et de la légalité et redéfinir les fonctions de l'Administration. Ainsi la tenue du XVIe Congrès du Parti sera-t-elle rehaussée par l'éclat de nouveaux succès sur le plan de la réforme, de l'ouverture sur l'extérieur et de la modernisation. Le plan de développement économique et de progrès social pour l'an 2002 se propose d'atteindre les objectifs suivants:
-- Réaliser un taux de croissance d'environ 7% par rapport à l'année passée;
-- Réaliser un taux de croissance des investissements en actifs immobilisés d'environ 10%;
-- Limiter la hausse du coût de la vie de la population à 1-2%;
-- Déployer de grands efforts pour augmenter le volume global de l'import-export;
-- Limiter le déficit budgétaire des finances centrales à 309,8 milliards de yuans;
-- Limiter à environ 13% le taux d'augmentation du volume de la M2, et celui du volume de la M1, et limiter l'émission monétaire à un montant inférieur à 150 milliards de yuans;
-- Limiter le taux de chômage à environ 4,5% dans les villes et les bourgs;
-- Limiter le taux de croissance démographique à 8 pour mille.
Pour atteindre ces objectifs, il faudra mener à bien les tâches suivantes:
1) Renforcer l'agriculture et la construction d'infrastructures dans les régions rurales, chercher par tous les moyens à augmenter le revenu des paysans. Cette année, on s'efforcera d'accroître le revenu moyen net des paysans de 4%. Il faudra continuer à augmenter les investissements dans la construction d'infrastructures agricoles en mettant l'accent sur la construction d'ouvrages d'utilité publique de petite et moyenne envergure: systèmes d'irrigation à faible consommation d'eau, installations d'eau potable pour la population et le cheptel, routes, système d'approvisionnement en eau courante et en électricité, équipements de production de méthane et clôtures pour les prairies. On augmentera les investissements dans les travaux de prévention des crues et de protection contre la sécheresse ainsi que dans la consolidation des réservoirs à risques. L'application expérimentale de la réforme fiscale et parafiscale dans les régions rurales sera élargie, de manière à ce qu'elle touche environ un tiers de nos provinces, et les régions sinistrées continueront à bénéficier d'exemptions ou de réductions de l'impôt agricole. Il faudra, tout en mettant sur pied des bases de production agricole, développer les produits agricoles de haute qualité, à usage spécial et à faible toxicité, optimiser la répartition des régions agricoles et protéger les terres arables. On procédera, dans le respect des règles de l'OMC, au rajustement et au perfectionnement du système d'Etat de soutien et de protection de l'agriculture, à l'augmentation des investissements dans les sciences et les technologies agricoles, et à la mise au point sans tarder des moyens efficaces d'aide aux agriculteurs. On encouragera la sélection de bonnes variétés de semences et de bonnes espèces de bétail et de basse-cour, et on assurera l'introduction, la reproduction et la généralisation de semences à haut rendement. Il faudra établir un système de certification de la qualité, de contrôle sanitaire des produits agricoles et rendre accessibles sur la Toile les informations concernant le marché de ces produits. On accélérera la création de zones d'où ont été éradiquées certaines épizooties et la mise en place d'un système de prévention des maladies animales contagieuses de manière à promouvoir le développement de l'élevage. Il faudra développer l'industrie de transformation des produits agricoles, augmenter leur valeur ajoutée, renforcer la compétitivité des entreprises, aider certaines d'entre elles à devenir des têtes de peloton, et améliorer le niveau d'exploitation industrielle de l'agriculture. Il faudra mener à bien la construction de petits bourgs modèles en matière d'exploitation polyvalente. On aidera inlassablement les populations vivant dans la pauvreté à mettre en valeur les ressources locales et on s'efforcera de trouver de nouvelles sources de financement pour le fonds d'assistance aux plus démunis. Les finances centrales consacreront d'ailleurs cette année 10,6 milliards de yuans à l'aide aux populations rurales les plus défavorisées. Pour augmenter l'aide financière aux plus démunis, on les fera participer à des travaux d'utilité publique contre rémunération et on renforcera la construction d'infrastructures dans les régions pauvres ou peuplées d'ethnies minoritaires, le but étant toujours d'améliorer leur capacité d'auto-accumulation et d'auto-développement. Dans les régions particulièrement pauvres et dont l'équilibre écologique est fort fragile, on tentera de déplacer les habitants les plus démunis vers des régions plus favorisées par la nature.
2) Continuer à bien gérer les obligations d'Etat à long terme, de manière à entraîner le développement rapide et soutenu de l'économie nationale. Dans son rapport sur l'activité du gouvernement, le premier ministre Zhu Rongji a proposé hier, en plus de poursuivre en matière de politique budgétaire et monétaire la ligne suivie jusqu'ici, d'émettre 150 milliards de yuans supplémentaires d'obligations d'Etat à long terme. Le développement rapide et soutenu et de notre économie nationale et la prévention de la tendance à la déflation l'exigent; l'abondance et le faible coût de l'argent, la stabilité des prix et la forte capacité de production de certains articles importants nous le permettent. L'essentiel est de bien gérer et orienter les fonds provenant de cette source, d'en obtenir une rentabilité élevée et d'en faire profiter toute la société. Cette année il importe surtout de garantir l'accomplissement et la mise en service d'un certain nombre de projets en cours de construction financés par des obligations d'Etat. Il s'agit notamment de la consolidation des digues principales sur les cours moyen et inférieur du Changjiang, de la rénovation du réseau électrique rural, de la construction d'infrastructures urbaines et de la mise en place de réserves céréalières dépendant directement des autorités centrales. Ensuite il faudra continuer à donner la priorité au Centre-Ouest, financer les projets en cours de construction dans ces régions et mettre en chantier une série de nouveaux projets qui s'avèrent nécessaires, tels que le gazoduc de l'Ouest vers l'Est, l'exploitation du champ de gaz naturel de Sebei, la construction de l'aéroport de Ge'ermu, l'itinéraire Nord pour le "transport de l'électricité de l'Ouest vers l'Est", les lignes principales des routes nationales de l'Ouest et les tronçons principaux des routes inter-provinciales. Troisièmement, on accélérera la refonte technique des entreprises existantes et on mettra en chantier les projets importants inscrits dans le plan en évitant toutefois de dépasser les bornes. L'éducation, la santé publique et la culture se verront accorder des enveloppes mieux fournies tandis que la sécurité publique, le parquet, les tribunaux et les organes judiciaires bénéficieront également de moyens accrus. Les préparatifs du projet d'adduction des eaux du Sud vers le Nord seront accélérés afin que celui-ci soit mis en chantier au plus tôt. Parallèlement, par le biais d'une amélioration des services, d'un élargissement des voies d'accès et de l'ouverture de nouveaux secteurs, on incitera activement les secteurs économiques non publics à investir dans les infrastructures et les services d'utilité publique. Tout en ayant des projets en réserve pour pouvoir absorber l'augmentation continue des investissements, on s'efforcera de maintenir à un niveau approprié l'ampleur des plans de construction pour les deux prochaines années et ce, en vue d'assurer la poursuite du développement. Le système de responsabilité du gouverneur de province sera maintenu: celui-ci sera comme par le passé tenu de fournir les fonds complémentaires et d'assurer la réalisation des projets prioritaires. On attachera une attention particulière au suivi dans l'exécution des projets, à la bonne utilisation des fonds et à la qualité des travaux.
3) Multiplier les emplois et augmenter les revenus, former et accroître le pouvoir d'achat. En accordant davantage d'importance au problème de l'emploi, on prendra différentes mesures pour créer cette année dans les villes et les bourgs environ 8 millions d'emplois de plus que l'an dernier. Pour atteindre cet objectif, il faudra, primo, diversifier les voies de l'emploi, et en élargir et faciliter l'accès; à cette fin, on veillera à faire jouer le rôle des secteurs non publics de l'économie ainsi que celui des PME. Secundo, on veillera à accroître les possibilités d'emploi, à imprimer un élan aux industries à forte concentration de main-d'œuvre jouissant d'une supériorité relative, à activer l'essor du tertiaire et à améliorer la qualité des services de proximité dans les agglomérations urbaines. Tertio, les formules seront plus souples et variées: les emplois ne seront pas forcément à plein temps, ils pourront également être temporaires ou régis par des horaires élastiques, etc. Quarto, on assurera une meilleure qualité du service et, à cette fin, il faudra assurer la formation professionnelle des intermédiaires et réglementer l'activité du marché du travail; parallèlement, le réseau de "services-emploi" sera amélioré, de même que la formation professionnelle, autant de mesures qui contribueront à améliorer les aptitudes des travailleurs à l'emploi ou au réemploi. Par ailleurs, on diminuera les restrictions pour les paysans en quête de travail dans les villes ou désirant y faire du commerce. Enfin, les groupes sociaux les plus défavorisés bénéficieront d'une attention spéciale en matière d'accès à l'emploi.
On s'attachera à augmenter les revenus des habitants des villes et des campagnes et, surtout, à améliorer la situation des groupes à faible revenu. Les indemnités de chômage devront être versées intégralement et régulièrement aux personnes licenciées par les entreprises publiques et il en sera de même pour les pensions de vieillesse des retraités de ces mêmes entreprises. Après contrôle de leur situation, les citadins les plus défavorisés seront couverts dans leur totalité par le régime de minimum vital garanti. Parallèlement, on poursuivra activement pour les travailleurs des villes la réforme visant à l'institution de l'assurance vieillesse, de l'assurance chômage et de l'assurance médicale. Les entreprises publiques continueront à améliorer leur système de répartition des revenus et, en vue de réformer ce système, des expériences seront menées dans un petit nombre de grandes entreprises contrôlées directement par le gouvernement central et de sociétés cotées en bourse à l'étranger. Les salaires de base des personnels des administrations et institutions publiques seront augmentés modérément, de même que les pensions de vieillesse de leurs retraités.
L'Etat mettra au point une politique de consommation et veillera à améliorer l'environnement de la consommation. On poursuivra l'institution d'un système de crédibilité personnelle et l'on élargira l'envergure du crédit à la consommation, notamment, en expérimentant des formules nouvelles, telles que la consommation par location. Pour créer et développer de nouveaux pôles de consommation, on continuera à encourager la consommation dans de multiples domaines: logement, voiture, télécommunications, tourisme, éducation, culture, sports, soins médicaux, protection de la santé, etc.
4) Accélérer le réajustement et l'optimisation de la structure industrielle en vue d'améliorer les performances globales de l'industrie. On poursuivra activement l'informatisation de l'économie nationale et de toute la société; on réalisera l'administration électronique des affaires publiques ; on poursuivra l'établissement de réserves d'informations publiques; on élaborera et appliquera sans retard la politique-cadre de commerce électronique et l'on activera la mise en place dans ce secteur de systèmes électroniques de validation ainsi que de crédibilité des entreprises et des particuliers; enfin, on mettra en place au plus tôt un système de sécurisation de l'information.
On poursuivra sans relâche la conversion des hautes technologies en applications industrielles. Cet effort se traduira par l'organisation et l'exécution de projets spéciaux importants concernant, notamment, les postes suivants: composants électroniques de type nouveau, circuits intégrés, développement de logiciels, composants photoélectroniques, matériaux nouveaux, applications satellitaires, médicaments chinois traditionnels fabriqués selon des procédés industriels modernes, etc. On élaborera sans retard les normes de la télévision numérique; on fera démarrer des projets importants utilisant de hautes technologies, dont le réseau informatique nouvelle génération à bande large et à haute vitesse, le système de télécommunication numérique mobile de la troisième génération, la dotation en avions des lignes aériennes secondaires, les nouveaux secteurs de production biotechnique, un système d'émission radiotélévisée en direct par satellite, l'agriculture moderne, etc., sans oublier non plus les grands projets de recherche ou d'ingénierie.
Rehausser la capacité nationale de fabrication d'équipements importants de grandes dimensions. Grâce à l'importation sélective de technologies clés ainsi qu'à des innovations de notre cru dans le cadre de l'exécution d'ouvrages importants, on devra parvenir à rehausser le niveau national en matière de conception, de fabrication et de production complète de tels équipements. L'accent sera mis sur les postes suivants: moteurs à propulsion gazeuse, installations de transport du courant continu à très haute tension, groupes de générateurs surcritiques de 600 mégawatts, équipements complets de grandes dimensions pour la pétrochimie, ensemble d'appareils de grandes dimensions pour navires ou d'usage marin, grands engins de chantier, pièces détachées essentielles de machines-outils à contrôle numérique.
Donner une forte impulsion au regroupement et à la réorganisation des industries traditionnelles. En se guidant sur les besoins du marché, on utilisera activement de hautes ou nouvelles technologies ou des techniques d'usage pratique pour assurer la refonte d'une série d'industries clés et d'entreprises-pilotes, élever le degré de concentration de l'industrie manufacturière et accroître nos capacités en matière de développement de produits. Pour imprimer un élan à la remise à niveau par branches industrielles entières, on activera la construction d'une série d'ouvrages importants dans les secteurs suivants: gaz naturel liquéfié, éthylène (installations de production de grandes dimensions), engrais phosphatés et potassiques, pesticides à haut rendement et à faible toxicité, etc. On activera sous tous les aspects les travaux en amont des ouvrages destinés à la production de combustible à base d'éthanol et de goudron de houille; on construira une chaîne de production de type nouveau et de grandes dimensions pour la fabrication du ciment par procédé sec et l'on accroîtra la part des matériaux de construction de type nouveau. On développera activement des fibres diversifiées et à fonctions multiples, et d'autres produits à haute valeur ajoutée, et l'on veillera plus particulièrement à améliorer l'apprêt des tissus. On exécutera le projet spécial dit de "modèle de transformation poussée des produits de l'agriculture et des secteurs auxiliaires avec l'industrie alimentaire pour force motrice". On activera l'aménagement à proximité des forêts de centres de production de papier. Enfin, en recourant comme jusqu'à présent à des moyens économiques et juridiques, on comprimera ou éliminera les capacités de production excédentaires, qui sont à l'origine de produits de mauvaise qualité, d'un gaspillage de ressources, de la pollution de l'environnement et sont dépourvues d'installations de sécurité.
5) Approfondir la restructuration économique pour imprimer un nouvel élan au progrès social et au développement économique. L'introduction de l'actionnariat dans les entreprises publiques sera réglementée, on mettra au point le système de gestion des sociétés par la personne morale et l'on créditera des grandes entreprises ou grands groupes d'entreprises, doués d'une compétitivité internationale. De multiples mesures seront adoptées pour activer les PME publiques, qui auront désormais une plus grande liberté de manœuvre. La gestion des entreprises devra être renforcée et améliorée et on fera progresser leur informatisation. On poursuivra la réforme du système des secteurs de monopole en veillant à ce qu'elle soit bien organisée et suivie de près, que la production et l'exploitation s'y déroulent dans des conditions normales, que leurs effectifs soient stables et qu'il n'y ait pas de fuite d'actifs immobilisés. Tout en gérant convenablement l'économie publique, on soutiendra et encouragera activement l'économie non publique de manière à l'orienter vers un développement sain.
Des mécanismes de fixation des prix seront mis au point pour les secteurs suivants : pétrole et gaz naturel, télécommunications, énergie électrique, aviation civile, etc. L'alimentation des villes et des campagnes en courant secteur au même tarif et par réseau unifié tendra à se généraliser. Parallèlement, on améliorera le mécanisme de fixation du prix de l'eau courante, on mettra au point la politique de redevance pour le traitement des eaux usées et l'on instituera un régime correspondant pour le traitement des ordures ménagères urbaines, autant de mesures qui contribueront à assurer l'industrialisation de ces processus.
En accordant l'importance qu'il mérite à l'effet de catalyseur exercé par la distribution commerciale moderne tant sur la production que sur la consommation, on activera la réforme du système de commercialisation, on organisera activement l'industrie logistique, on développera vigoureusement dans la société les modes de services spécialisés, telles que l'exploitation à succursales multiples et les "prestations logistiques". La réforme du système de commercialisation des céréales ira plus en profondeur et l'on activera celle des entreprises publiques spécialisées dans l'achat et la vente de grains. Enfin, les mesures politiques concernant la réforme du système de commercialisation du coton seront scrupuleusement appliquées.
On intensifiera la réforme du système d'investissement et de financement en créant au plus vite des mécanismes d'incitation et de contrainte en matière d'investissement par les entreprises, les projets financés par celles-ci étant décidés par elles-mêmes à leurs risques et périls, et ce, à l'exception des plus importants ou de ceux soumis à une réglementation particulière. Parallèlement, on mettra au point les mécanismes d'exploitation des entreprises financières publiques, de manière à les doter d'un système de responsabilité rigoureux en matière de financement de projets. On multipliera les voies de financement des entreprises. Par ailleurs, la prise de décision concernant les projets financés par l'Etat sera rendue plus scientifique et démocratique. Les investissements de l'Etat devront être bien gérés et utilisés.
6) Mener à bien notre travail dans les domaines du commerce extérieur et de l'introduction des capitaux étrangers de manière à exploiter plus efficacement le marché international. Nous devrons chercher par tous les moyens à accroître nos exportations en analysant sérieusement les conditions favorables et les difficultés créées par l'adhésion de notre pays à l'OMC, en jouissant pleinement des droits qui nous ont été accordés, en respectant scrupuleusement nos engagements et en adoptant activement des contre-mesures. Il faudra consacrer de plus grands efforts pour réformer et parfaire le mécanisme de détaxation de nos exportations, et appliquer sans réserve la politique dite d'"exonération, de déduction et de remise" afin d'encourager les exportations effectuées soit par les fabricants eux-mêmes soit par l'intermédiaire de leurs agents commerciaux. On augmentera les crédits en faveur des exportateurs, on améliorera le mécanisme de crédit et d'assurance, et on prendra des mesures politiques plus souples pour soutenir financièrement l'exportation. On devra simplifier les formalités douanières de façon à élever le rendement du travail des douanes. On poursuivra les efforts en vue de diversifier les débouchés d'exportation: on cherchera de nouveaux marchés notamment en Russie, en Europe de l'Est et en Amérique latine tout en consolidant et en élargissant nos marchés traditionnels. On approfondira la réforme du système de commerce extérieur et on diversifiera les exportateurs en assouplissant la politique en matière d'octroi de licence d'exportation. Il faudra mettre en oeuvre la stratégie d'"expansion extérieure" et encourager les entreprises qui réunissent les conditions nécessaires à investir, à s'implanter ou à exécuter des travaux à l'étranger, ce qui permettra d'exporter davantage d'équipements, de matériaux et de main d'œuvre, et, en même temps, de faciliter l'importation des marchandises et ressources qui font défaut dans le pays. Il faudra, enfin, bien organiser l'importation des équipements clés, des technologies de pointe et des matières premières importantes dont la Chine a un besoin urgent.
On devra continuer à améliorer l'environnement d'investissement et s'efforcer d'introduire des techniques avancées, de bonnes expériences en matière de gestion et des spécialistes hautement qualifiés; on cherchera à assurer une croissance régulière et une utilisation plus efficace des investissements étrangers. On incitera les hommes d'affaires étrangers à investir dans l'agriculture moderne, dans les hautes technologies et dans les infrastructures, et on les encouragera à se joindre à nos efforts en vue de développer l'Ouest et de restructurer nos entreprises publiques. Il faudra promouvoir méthodiquement l'ouverture sur l'extérieur du commerce et des services. Il faudra aussi utiliser judicieusement les crédits préférentiels provenant de l'étranger et parfaire les méthodes de gestion des prêts étrangers afin d'éviter des risques.
7) S'attacher à développer l'Ouest de façon à harmoniser la croissance des régions. On continuera à accélérer la construction d'infrastructures et la protection de l'environnement, donner la priorité aux sciences et à l'éducation, accélérer l'expansion des industries ayant des particularités régionales, et favoriser la transformation des atouts dont dispose l'Ouest dans le domaine des ressources naturelles en atouts économiques. Il faudra intensifier la construction d'infrastructures dans les régions rurales et veiller tout particulièrement à améliorer les conditions de production et de vie des paysans. A cet effet, il faudra, premièrement, construire 25 000 kilomètres de routes goudronnées pour relier à leurs chefs-lieux de province ou de préfecture (ou de département) 3 départements et 281 districts (grandes fermes). Ces travaux devront être terminés pour l'essentiel vers la fin de cette année. Deuxièmement, il faudra résoudre le problème de l'électricité dans les 783 cantons qui n'ont pas, jusqu'à présent, l'accès au réseau électrique par manque de moyens. On devra donc veiller à construire, selon les conditions locales, de petites centrales hydrauliques, solaires ou éoliennes et à accomplir de façon accélérée la deuxième tranche des travaux de rénovation des réseaux électriques ruraux. On fera tout pour réaliser en un an à peu près ces projets dans les districts du Centre-Ouest. Troisièmement, on poursuivra les efforts en vue de réaliser le projet visant à permettre à tous les villages, notamment au Tibet et dans le Xinjiang, d'accéder aux émissions de radiodiffusion et de télévision. On installera des postes récepteurs dans les villages qui viennent d'être alimentés en électricité pour qu'un nombre toujours croissant de paysans puissent écouter la radio ou regarder la télévision. Quatrièmement, il faudra confier, à titre forfaitaire et par une politique de subvention, la tâche du reboisement des terres agricoles à des familles paysannes et faire en sorte que celles-ci deviennent propriétaires des bois et des prairies ainsi aménagés. On prévoit, pour cette année, de reboiser 2,27 millions d'hectares de terres cultivées et 2,66 millions d'hectares de terres arides ou de versants de vallées.
Il faudra mettre à exécution le programme décennal de formation de compétences et les autres mesures politiques visant à soutenir le développement de l'Ouest, et multiplier les échanges de cadres entre les organismes centraux et les régions de l'Est d'une part et les régions de l'Ouest de l'autre, et ceci afin d'améliorer la qualification professionnelle des effectifs.
Les régions du Centre devront jouer leur rôle du carrefour entre l'Est et l'Ouest ainsi qu'entre le Sud et le Nord, faire pleinement valoir leurs atouts tant au point de vue géographique que dans le domaine des ressources naturelles, et, en tirant profit de la restructuration des industries en cours et de la stratégie de mise en valeur de l'Ouest, veiller à créer de nouveaux pôles de croissance et de nouvelles zones économiques. Pour accélérer le développement du Centre, on accordera plus de crédits à la construction d'infrastructures et à la rénovation technique. Les régions de l'Est s'attacheront, quant à elles, à optimiser leur structure économique, à développer une économie tournée vers l'extérieur, à accroître leur compétitivité sur le marché international et à renforcer leur coopération économique et technique avec le Centre-Ouest en jouant mieux leur rôle de tête de peloton.
8) Réajuster et optimiser la structure des dépenses budgétaires et faire jouer au secteur financier un rôle de support dans la croissance économique. Il faut renforcer la perception des impôts et faire rentrer par tous les moyens les recettes fiscales. Nous devrons, conformément au principe dit "Nourrir la population et bâtir le pays", réajuster et optimiser la structure des dépenses budgétaires et intensifier la gestion de ces dépenses afin de construire le pays avec diligence et économie et de combattre résolument tout gaspillage. Les recettes provenant de la perception de l'impôt sur les revenus devront être partagées selon une proportion appropriée entre les finances centrales et les finances locales. D'après les prévisions, les recettes budgétaires nationales atteindront 1 801,5 milliards de yuans, les dépenses budgétaires 2 111,3 milliards de yuans et le déficit des finances centrales ne devra pas dépasser la barre des 309,8 milliards de yuans.
Nous continuerons à appliquer une politique monétaire prudente et intensifierons le soutien du secteur financier au développement économique. Les banques d'affaires publiques devront activer la réforme de leur mécanisme d'exploitation, renforcer la gestion interne, réajuster et optimiser la structure de leurs prêts, améliorer leurs services, assurer l'octroi des prêts additionnels nécessaires aux projets financés avec les emprunts d'Etat, perfectionner le système de garantie pour les prêts accordés aux petites entreprises, et pratiquer activement mais sans précipitation l'octroi de prêts à faible montant dans les régions rurales. Nous continuerons à réglementer et à développer le marché boursier, mettant progressivement sur pied un système régissant les marchés boursiers, et accroîtrons de façon appropriée les émissions d'obligations des entreprises. Il faut faire pleinement valoir le rôle du taux d'intérêt, de la transparence des opérations du marché et des multiples outils de la politique monétaire dont le réescompte, et régulariser la masse monétaire en fonction des besoins rationnels en fonds du développement économique. Il conviendra de maintenir la stabilité de la parité du renminbi, de renforcer le contrôle financier, d'élever la qualité des actifs financiers, de réduire la part des actifs douteux, de renforcer la compétitivité du secteur financier et d'augmenter sa capacité de se mettre à l'abri des risques.
9) Accélérer l'application de la stratégie de renouveau de la nation à partir des sciences et de l'éducation et de développement durable, et promouvoir le développement des diverses oeuvres sociales. Il faut promouvoir le progrès et l'innovation dans le domaine des sciences et des techniques et leur consacrer davantage de moyens. On renforcera la recherche fondamentale, la recherche fondamentale appliquée et la recherche sur les hautes technologies d'importance stratégique, et on cherchera à réduire notre dépendance vis-à-vis de l'étranger. Un système en faveur de l'innovation à l'échelle nationale sera instauré. L'accent sera mis sur la recherche concernant les supercircuits intégrés, les logiciels, l'analyse du génome fonctionnel et les puces biologiques et on encouragera l'application dans l'industrie des découvertes faites dans ces domaines. L'application industrielle des découvertes scientifiques et techniques devra être accélérée. Il faut promouvoir la création d'un système de normes techniques, activer la formation de droits autonomes en matière de propriété intellectuelle des techniques les plus importantes et renforcer la protection et la gestion de la propriété intellectuelle en général. On mettra sur pied un système d'investissement à risque et un système pour encourager l'innovation scientifique et technique, et on les perfectionnera. On favorisera le développement de la philosophie et des autres sciences sociales et la réforme du système scientifique et technique sera approfondie de manière à ce que soit mis en place un système de gestion scientifique et technique combinant les efforts des différents départements, des autorités locales, des écoles supérieures et des entreprises. Pour attirer chez nous des experts de l'extérieur de haut niveau nous leur offrirons d'excellentes conditions de travail et de vie et nous encouragerons les étudiants chinois à l'étranger à revenir au pays pour y créer des entreprises.
Nous continuerons à promouvoir un enseignement raisonnablement orienté vers les besoins du futur. Nous poursuivrons nos efforts pour renforcer l'enseignement de base, généraliser l'enseignement obligatoire et améliorer le niveau des élèves dans tous les domaines. On mettra en oeuvre la réforme consistant à placer l'enseignement obligatoire rural sous la responsabilité principale des autorités de district et on assurera les fonds destinés à l'enseignement obligatoire. On réajustera et optimisera la structure de l'enseignement, développera activement l'enseignement secondaire du second cycle et accélérera la formation de toutes sortes de compétences répondant aux besoins du développement socio-économique. Il est prévu qu'en 2002 les établissements de l'enseignement supérieur admettront 2,75 millions d'étudiants et 196,000 aspirants-chercheurs. Il faut mettre en oeuvre la deuxième phase du projet de l'enseignement obligatoire des régions pauvres et du "Projet 211" de l'enseignement supérieur et en réaliser les objectifs. La construction de nouvelles infrastructures dans les écoles supérieures et secondaires du second cycle sera accélérée pour faire face à l'admission accrue d'étudiants et on accélérera la rénovation des bâtiments délabrés des écoles secondaires et primaires. Il faut appliquer et perfectionner la politique d'aide financière en faveur des élèves provenant de familles démunies. Un système informatique devra être installé dans les écoles supérieures de l'Ouest pour promouvoir un enseignement informatisé.
Nous renforcerons les travaux écologiques et la protection de l'environnement. Il faut prendre des mesures énergiques pour prévenir et combattre la pollution des eaux et les catastrophes géologiques de la zone du barrage des Trois Gorges, la pollution des régions riveraines de la dérivation orientale du projet de détournement des eaux du Sud vers le Nord, et de la mer Bohai. On poursuivra les travaux antipollution sur les fleuves Huaihe, Haihe et Liaohe, les lacs Taihu, Caohu et Dianchi. On s'attachera à élaborer un plan de dépollution des eaux des fleuves Huanghe et Songhuajiang et à bien faire les travaux préliminaires. De grands efforts seront déployés pour remédier à la pollution causée par les émissions de SO2 et les pluies acides et pour mener à bien les travaux d'aménagement des régions minières, afin d'y rétablir l'équilibre écologique. On activera la mise en place d'un système de contrôle combiné, exercé sur le système écologique, sur l'environnement, sur les ressources et sur les calamités. Pour extirper le mal à la racine, nous encouragerons l'application de méthodes de production propres et le recyclage des déchets afin de réduire la consommation de ressources. Nous appliquerons à la lettre la " Loi sur la lutte contre la désertification " et continuerons à déployer des efforts pour exécuter les projets prioritaires d'aménagement écologique, l'accent devant être mis sur le reboisement d'arbres, la création d'herbages et la conservation du sol et des eaux, et pour préserver les forêts naturelles, tout en mettant l'accent sur l'aménagement des régions qui sont à l'origine des tempêtes de sable sévissant à Beijing et Tianjin, et en élaborant au plus vite un plan de lutte contre la progression des sables. Il faut activer la restauration de steppes et l'aménagement de bandes forestières et de zones de protection naturelle dans les régions prioritaires.
Nous devrons renforcer l'édification de la civilisation spirituelle et promouvoir le progrès général de la culture, de la santé publique, du sport, de la radio, du cinéma, de la télévision, de la presse et de l'édition. Il faut mettre en application le " Programme d'application des principes régissant l'éducation morale des citoyens " et lancer une campagne de vulgarisation en la matière. Nous nous efforcerons de maintenir un taux de natalité bas et d'améliorer la santé des nouveau-nés. Il faut accélérer la construction d'infrastructures culturelles publiques, la construction du Grand Théâtre d'Etat et la transformation du Palais des Beaux-Arts de Chine. Il faut mener à bonne fin le travail préliminaire pour la construction du Musée national et de la Bibliothèque numérique d'Etat. On s'attachera à protéger les antiquités et à soutenir la construction de musées provinciaux importants. Les plans de "Construction de l'infrastructure sanitaire rurale" et de "Construction des hôpitaux de médecine traditionnelle chinoise et des autres hôpitaux spécialisés" seront mis en oeuvre en vue d'améliorer les soins médicaux et de perfectionner le système de contrôle sur la constitution physique de la population. On devra saisir l'occasion propice offerte par l'organisation des Jeux Olympiques à Beijing en 2008 pour donner une impulsion aux activités sportives de masse.

 


III. NOUS CONTINUERONS A AMELIORER LA GESTION MACRO-ECONOMIQUE POUR PARACHEVER LES MECANISMES DE L'ECONOMIE DE MARCHE SOCIALISTE ET NOUS ADAPTER AUX EXIGENCES DECOULANT DE L'ADHESION DE LA CHINE A L'OMC

Pour que l'activité économique puisse se dérouler dans les meilleures conditions possibles, il importe de faire jouer à plein le rôle fondamental du marché dans la répartition des ressources, de respecter les lois économiques et les usages internationaux, de redéfinir les fonctions du gouvernement et d'affiner le contrôle macro-économique.
Accélérer l'édification de l'Etat de droit. L'agenda de l'Assemblée populaire nationale sera scrupuleusement suivi et l'élaboration des projets de loi fera l'objet d'un soin particulier. La " Loi sur les assurances " sera révisée sans tarder, la " Loi contre les monopoles " élaborée, et la " Loi sur la lutte contre la pollution radioactive et sa prévention " soumise à l'Assemblée nationale. Conformément aux impératifs du développement de l'économie socialiste de marché, aux règles de l'OMC et aux engagements pris par la Chine, nous nous efforcerons d'élaborer ou de réviser dans les meilleurs délais les lois et règlements concernés et à inventorier et passer au crible les règlements et textes réglementaires locaux. Nous continuerons, après un examen approfondi, à établir des décrets et règlements administratifs destinés à assainir et réglementer le fonctionnement du marché. Enfin, nous nous attacherons à mener les affaires publiques dans le respect de la loi et à exercer nos fonctions et pouvoirs dans la limite de nos attributions légales et selon la procédure fixée par la loi.
Affiner les instruments de contrôle macro-économique. Le gouvernement doit exercer le réglage économique, réglementer le marché, et assurer le contrôle social et les services publics, telles sont nos priorités; il s'agit de contrôler indirectement l'économie en donnant des orientations politiques et en diffusant des informations, et de réduire l'intervention directe dans la sphère micro-économique. Par ailleurs, il fera appel à des procédés conformes aux règles de l'OMC pour réguler l'offre et la demande du marché. Il faudra appliquer rigoureusement un système de contingentements quantitatifs et tarifaires pour les marchandises importantes et renforcer les mesures antidumping et antisubvention pour mieux protéger les producteurs nationaux. On élaborera un ensemble de normes techniques en se référant à celui de l'étranger et on appliquera la quarantaine, les contrôles épidémiologiques et les inspections sanitaires destinées à sauvegarder la santé, la sécurité et l'hygiène publiques, ainsi que la protection de l'environnement.
Simplifier les procédures d'approbation administratives. Les organes de contrôle macro-économique devront redéfinir leurs fonctions le plus rapidement possible: ils supprimeront les demandes d'approbation injustifiées en veillant à ne pas s'ingérer dans les activités économiques des entreprises et des institutions d'intérêt public, et à ne pas entraver l'ouverture du marché et la libre concurrence. Pour les formalités vraiment indispensables, il faudra redéfinir les compétences et simplifier et réglementer la procédure d'approbation. Les services compétents devront améliorer leur façon de travailler, être plus efficaces et transparents, afin de rendre toute corruption impossible à la source.
Maintenir l'équilibre des grands agrégats en fonction de la demande du marché. En vue de réaliser pour l'essentiel l'équilibre entre l'offre et la demande, nous contrôlerons plus étroitement le marché de certains articles importants, nous utiliserons mieux les leviers économiques à notre disposition et nous renforcerons le contrôle des grands agrégats. Grâce aux instruments budgétaires et fiscaux, nous nous efforcerons de réaliser l'équilibre entre les recettes et les dépenses. Pour atteindre la balance du crédit bancaire, nous réajusterons les taux d'intérêt. A travers la manipulation des prix et des stocks, nous maintiendrons l'équilibre de l'offre et de la demande des marchandises importantes.
Réorganiser et réglementer l'économie de marché. Il faudra renforcer la gestion et la remise en ordre du marché des médicaments, de l'alimentation, du pétrole raffiné, des produits chimiques dangereux et d'autres marchandises importantes. Il faudra aussi supprimer ou interdire les limitations et barrières qui font obstacle à l'activité économique, au commerce ou aux investissements interrégionaux. Nous lutterons résolument contre les activités criminelles de fabrication et de distribution de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité, en concentrant nos efforts sur les contrefaçons qui portent atteinte à la vie et à la santé de la population. Un coup d'arrêt sera porté à toutes sortes d'infractions: fraude fiscale sous toutes ses formes, vente pyramidale, contrebande, falsification d'effets, contrefaçon de pièces justificatives et maquillage des comptes; on sanctionnera en vertu de la loi l'escroquerie financière, la collecte illicite de fonds, la manipulation des cours de la bourse, les délits d'initié, la soustraction frauduleuse de l'acquittement de dettes, et d'autres activités illégales dans le domaine financier. Il faudra continuer à réglementer la fixation des prix et la tarification des services et réprimer la concurrence déloyale portant sur les prix tout en mettant l'accent sur la lutte contre l'escroquerie. Il faudra réorganiser et réglementer l'adjudication des grands projets de construction et mettre en place un système de crédibilité sociale. Enfin, il faudra veiller à la sécurité dans des secteurs importants pour éviter les accidents graves.

Camarades députés, il importe au plus au point cette année d'accomplir avec succès notre travail économique, quelle qu'en soit par ailleurs la difficulté. C'est en nous soumettant spontanément au contrôle et à la direction des assemblées populaires et en prêtant l'oreille aux avis de la CCPPC que nous aurons la certitude de ne pas nous égarer. Unissons-nous donc plus étroitement autour du Comité central du PCC ayant à sa tête le camarade Jiang Zemin, portons haut levé le grand drapeau de la théorie de Deng Xiaoping, appliquons les principes de la "triple représentativité", réaffirmons notre confiance dans l'avenir, faisons preuve d'esprit d'entreprise, travaillons d'arrache-pied. Ce n'est qu'à cette condition que nous pourrons réaliser les différentes tâches de progrès social et de développement économique qui nous incombent.