Camarades députés,
Au nom du Conseil des Affaires d'Etat, j'ai l'honneur de soumettre
à votre examen le rapport sur l'exécution du plan
de progrès social et de développement économique
pour l'année 2001, ainsi que le projet de plan pour 2002;
nous prions par la même occasion les membres du Comité
national de la Conférence consultative politique, qui assistent
aux travaux de la présente session, de nous faire part
de leurs observations.
I. COMMENT LE PLAN DE PROGRES SOCIAL ET DE DEVELOPPEMENT
ECONOMIQUE POUR 2000 A-T-IL ETE REALISE?
En 2001, sous la direction
du Parti communiste chinois et conformément aux résolutions
adoptées par la quatrième session de la IXe Assemblée
populaire nationale en matière de progrès social
et de développement économique, les divers peuples
qui forment la grande nation chinoise ont fait progresser avec
un zèle inlassable notre oeuvre de réforme, d'ouverture
et de modernisation, de sorte que l'économie nationale
a connu un développement marqué par une croissance
accélérée, une rentabilité élevée
et une inflation faible. Le PIB a atteint 9 593,3 milliards de
yuans, soit un accroissement de 7,3% par rapport à l'année
précédente. Les investissements dans les actifs
immobilisés ont atteint
3 689,8 milliards de yuans, soit une augmentation de 12,1% par
rapport à l'année précédente. Les
prix du marché sont restés stables, l'indice des
prix à la consommation a progressé de 0,7%. Le volume
global de l'import-export s'est chiffré à 509,8
milliards de USD, soit un accroissement de 7,5% par rapport à
l'année précédente. Les recettes financières
de l'Etat ont enregistré une croissance rapide, le déficit
budgétaire a été maintenu dans les limites
prévues par le budget et la situation financière
a été normale; l'argent comptant mis en circulation
a totalisé 103,6 milliards de yuans. La balance des paiements
internationaux affiche un résultat satisfaisant et les
réserves de devises étrangères atteignaient
212,2 milliards de USD à la fin de l'année. Dans
les villes et les bourgs, le taux de chômage enregistré
a été de 3,6%. Le taux d'accroissement naturel a
été de 6,95 pour mille. L'année dernière,
la Chine a accueilli la IXe réunion non-officielle des
dirigeants de l'APEC et d'autres rencontres importantes, est devenue
membre à part entière de l'OMC, et Beijing a obtenu
le droit d'organiser les Jeux Olympiques de 2008. Grâce
à tous ces succès, la Chine jouit désormais
d'un plus grand prestige sur la scène internationale et
son rôle dans les affaires internationales ne cesse de s'accroître.
Nous avons atteint dans l'ensemble les objectifs que nous nous
étions fixé en matière de développement
économique et de progrès social et le Xe Plan quinquennal
a connu un démarrage prometteur. Les succès que
nous avons remportés tant sur le plan économique
que social dans le contexte d'un net ralentissement de l'économie
et du commerce mondiaux ne sont certes pas tombés du ciel.
C'est le fruit des décisions scientifiques et de la politique
correcte du Comité central du Parti ayant à sa tête
le camarade Jiang Zemin, qui est resté fidèle à
ses grandes orientations et a tenu compte du moment et de la situation;
c'est aussi le fruit du travail solide accompli par les différents
départements et régions qui se sont acquittés
de leur tâche et assumé leurs responsabilités
en suivant le principe de la "triple représentativité"
; c'est enfin le fruit de la solidarité et des efforts
qu'a déployé l'ensemble de la population.
1) Nous avons poursuivi une politique budgétaire de relance
et la politique de modération monétaire et utilisé
à plein les emprunts publics pour promouvoir le progrès
social et la croissance économique. Avec l'approbation
de la quatrième session de la IXe Assemblée populaire
nationale et afin de financer des projets de développement,
les finances centrales ont émis en 2001 pour 150 milliards
de yuans d'emprunts publics à long terme, ce qui porte
à 510 milliards de yuans le montant total des emprunts
publics émis de 1998 à 2001. Ces émissions
ont entraîné une augmentation des capitaux complémentaires
investis par les administrations locales, les départements
et les entreprises, sans parler des prêts bancaires et des
autres investissements, de sorte que les projets financés
par les emprunts publics ont généré un montant
total de 3 000 milliards de yuans. Cette injection de fonds a
donné un véritable coup de fouet à la croissance
de l'économie, à l'optimisation de la structure
économique, à la création d'emplois, à
l'amélioration des conditions de vie de la population et
de la qualité des actifs bancaires. Nous nous sommes en
particulier efforcés de faire avancer une série
de grands travaux qui à la fois affectent l'ensemble du
développement économique et social et revêtent
une grande importance pour assurer le développement durable
du pays: consolidation sur une longueur de 30 000 km des rives
des fleuves et des grands lacs, construction de nouvelles agglomérations
pour réinstaller plus de 2 millions d'habitants déplacés
le long du fleuve Changjiang, ce qui nous a permis de créer
un bassin de plus de 3 000 km2 pour le déversement des
crues; construction à un rythme accéléré
du réseau routier national, dont les "Cinq verticales
et Sept horizontales" et des huit axes de désenclavement
de l'Ouest; mise en service de 25 500 km de nouvelles routes,
dont 8 000 km d'autoroutes,ce qui place la Chine à la deuxième
place mondiale avec un total de 19 000 km d'autoroutes; construction
de 4 000 km de nouvelle voies ferrées et de
1 988 km de contre-voies; électrification de 1 063 km de
voies; construction ou extension de 37 aéroports. Ajoutons
que la capacité des silos de céréales de
l'Etat a été portée à plus de 35 millions
de tonnes, que 1 895 districts ruraux ont bénéficié
de l'électricité pour la première fois ou
ont vu leur réseau rénové et que près
de 2 000 projets ont été lancés pour introduire
des technologies de pointe dans l'industrie, assurer la production
locale de certains équipements importants et mettre des
entreprises à niveau sur le plan technique. Signalons enfin
que l'approvisionnement en eau courante, l'extension du réseau
routier et le traitement des ordures et des eaux usées
dans les agglomérations urbaines ont donné lieu
à un millier de projets et que 9 300 projets de construction
d'infrastructures et de laboratoires ont été lancés
pour améliorer la qualité de l'enseignement et la
vie des étudiants. Les différents départements
et régions, faisant preuve d'un sens élevé
des responsabilités envers la patrie et le peuple chinois,
ont mieux géré les capitaux provenant des emprunts
publics et mieux contrôlé la qualité des travaux,
canalisé dans la bonne direction les capitaux disponibles
et sélectionné les projets idoines, respecté
strictement la procédure d'exécution des travaux
d'infrastructure, mené à bien tous les travaux de
préparation et renforcé le suivi des projets de
grande envergure, notamment en faisant appel à la société
civile. Ainsi rien n'aura été négligé
pour garantir la qualité des travaux et assurer l'utilisation
optimale des fonds provenant des emprunts publics.
2) Le rajustement actif de la structure industrielle a stimulé
la croissance économique ainsi que l'amélioration
de la qualité et de la rentabilité. Grâce
à l'optimisation continue de la répartition de la
production agricole, les cultures principales se concentrent progressivement
dans les régions les plus favorables. La part des champs
consacrés au blé à usage spécial et
au riz précoce de qualité a atteint respectivement
25% et 50% de la surface totale des cultures. La production céréalière
globale a atteint 452,6 millions de tonnes. L'agriculture industrielle
a connu un développement accéléré.
L'élevage et la pisciculture ont vu leur production s'accroître
régulièrement. La restructuration industrielle a
fait de nouveaux progrès, l'industrie de hautes technologies
a connu un développement rapide et la production des produits
de communications électroniques a enregistré un
accroissement de 28%. La transformation technologique des entreprises
a été intensifiée et l'investissement destiné
à la rénovation technique s'est accru de 15,3%,
soit un chiffre supérieur de 3,2% à la moyenne de
la croissance de l'ensemble des investissements. La part des produits
à haute valeur ajoutée dans les secteurs de la métallurgie,
du textile et de l'industrie légère est devenue
plus importante. On a renforcé la capacité d'exploitation
autonome et la fabrication d'équipements clés tels
que les installations de transport urbain sur rail, les lignes
de transmission d'énergie électrique en courant
continu à 500 kilovolts et les installations pour la protection
de l'environnement. De bons résultats ont été
enregistrés dans l'élimination des capacités
de production vétustes et excédentaires et le secteur
du charbon, jadis déficitaire, a commencé à
réaliser des profits. Le secteur tertiaire a connu, quant
à lui, un développement sain caractérisé
notamment par l'essor vigoureux de nouveaux secteurs de services;
le nombre des abonnés du téléphone mobile
a atteint 144,8 millions, plaçant la Chine à la
première place dans le monde. La rentabilité économique
des entreprises a continué à s'améliorer.
Les entreprises industrielles importantes ont réalisé
un profit de 465,7 milliards de yuans (+8,1%), tandis que l'indice
synthétique du rendement économique des entreprises
industrielles a été de 122,1 (+3,4).
3) Les différentes réformes centrées sur
celle des entreprises publiques ont continué à progresser
et l'environnement structurel du développement économique
et social s'est amélioré. Nous avons réglementé
de façon progressive l'introduction de l'actionnariat dans
les entreprises publiques et intensifié la réforme
et la restructuration de celles qui sont particulièrement
en difficulté. Avec la mise sur pied puis l'application
du plan de restructuration des secteurs des télécommunications,
de l'énergie électrique et de l'aviation civile,
des progrès ont été enregistrés dans
la réforme du système de gestion des secteurs monopolistes.
Nous avons commencé à mettre en place un système
de crédit social et un système de garantie en faveur
notamment des PME et accéléré l'édification
de la protection sociale. Aussi, plus de 90% des ouvriers et employés
des entreprises publiques en chômage ont eu le minimum vital
garanti, alors que la majorité écrasante des retraités
des entrepirses publiques ont touché intégralement
et ponctuellement leurs pensions de retraite distribuées,
dans 97,8% des cas, par le biais de la caisse d'assurance sociale.
L'expérience pilote menée au Liaoning et à
d'autres régions visant à perfectionner le système
de protection sociale a été menée dans des
conditions favorables. Des résultats notables ont été
enregistrés dans l'ouverture du marché et du prix
d'achat de céréales dans les principales régions
consommatrices de grains de la côte sud-est et un système
de gestion verticale sur les réserves en céréales
de l'autorité centrale a été mis en place.
Nous avons libéralisé l'achat du coton tout en veillant
à mettre l'accent sur la réglementation du marché
et à renforcer le contrôle de la qualité.
Nous avons libéré davantage le prix de certaines
marchandises et de certains services tout en expérimentant
activement de nouvelles méthodes de contrôle des
prix, dont la tenue d'auditions publiques avant toute modification
de prix. Le mécanisme de fluctuation du prix du pétrole
en fonction de l'offre et de la demande sur les marchés
intérieur et extérieur a été sans
cesse amélioré. Parallèlement la réforme
des tarifs de l'eau et du loyer des logements publics a fait de
nouveaux progrès.
4) Conformément au principe dit "remédier tant
à la cause du mal qu'à ses symptômes tout
en mettant l'accent sur l'essentiel", de premiers résultats
positifs ont été enregistrés dans la remise
en ordre et la réglementation des activités économiques
du marché. Nous nous sommes appliqués à renforcer
et réglementer radicalement l'économie de marché
en alliant la réforme des esprits et l'application de la
loi et en menant de front les actions ponctuelles et générales.
Nous avons concentré nos efforts sur la lutte contre la
contrebande, la fabrication et l'écoulement de contrefaçons
et de produits de mauvaise qualité, ainsi que contre l'obtention
frauduleuse de la restitution à l'exportation et de devises
étrangères. Nous avons en outre mis de l'ordre dans
les marchés des marchandises, des finances, du bâtiment
et des produits culturels, procédé à un examen
spécial sur le prix des produits pharmaceutiques et des
services médicaux, sur le prix de l'alimentation en électricité
dans les campagnes et sur les cotisations pour la transformation
de leur réseau électrique, mené une vérification
spéciale des appels d'offres concernant les projets importants
et stimulé l'assainissement de l'environnement de marché.
5) Accroissement des possibilités offertes à l'activité
économique grâce au développement d'une économie
ouverte. Malgré une conjoncture internationale défavorable,
l'exportation a augmenté de 6,8%, l'importation de 8,2%.
Nous avons constaté une amélioration continuelle
de la composition des articles exportés avec un accroissement
respectif de 12,8% pour l'exportation des produits électromécaniques
et de 25,4% pour celle des produits de hautes et nouvelles technologies.
L'importation de technologies d'avant-garde, d'équipements
clés et de matières premières dont le pays
manque ou a le plus grand besoin a pu elle aussi maintenir une
croissance relativement rapide. L'introduction de capitaux étrangers
a connu un grand essor et la qualité de l'utilisation de
ces capitaux a été améliorée. Durant
l'année écoulée, les investissements étrangers
directs en Chine ont atteint le niveau record de 46,8 milliards
de USD (+14,9%). Un nombre croissant d'entreprises étrangères
ont investi dans des projets de hautes technologies comme la production
de circuits intégrés, d'ordinateurs et de produits
de télécommunications, et de grosses multinationales
se sont engagées dans des projets importants. Pour prendre
une part active à la coopération économique
internationale, de nombreuses entreprises nationales sont allées
à leur tour investir à l'étranger, donnant
ainsi une impulsion aux exportations de technologies et d'équipements,
ainsi qu'à la coopération en matière de main-d'uvre.
6) Avec le renforcement de la planification et le perfectionnement
des politiques, la mise en valeur de l'Ouest de la Chine a fait
de nouveaux progrès. Nous avons élaboré,
dans le cadre du Xe plan quinquennal, un plan général
de mise en valeur de l'Ouest et un plan décennal sur la
formation de compétences, et avons promulgué des
mesures précises appuyant les mesures politiques de mise
en valeur de l'Ouest. En 2001, les fonds budgétaires alloués
au développement des régions du Centre-Ouest ont
été supérieurs à ceux de l'année
précédente, et les investissements en actifs immobilisés
dans l'Ouest et dans le Centre se sont accrus respectivement de
19,3% et de 16,3%, soit 6% et 3% de plus que les mêmes investissements
dans les régions de l'Est. Faisant suite aux dix grands
projets mis en chantier en 2000 et dont les travaux avancent d'une
façon satisfaisante, on y a successivement lancé,
au cours de l'année dernière, la construction d'une
nouvelle série de projets importants comprenant entre autres
le chemin de fer Qinghai-Tibet, l'acheminement de l'électricité
de l'Ouest vers l'Est, les centrales hydrauliques de Longtan et
de Gongboxia, les complexes hydrauliques de Baise et de Ni'erji,
le prolongement vers le Centre-Ouest de douze routes nationales
principales (cinq du nord au sud et sept d'est en ouest), l'installation
d'oléoducs reliant Lanzhou et Chongqing via Chengdu ainsi
que l'ouvrage de Linhuaigang destiné au contrôle
des crues du fleuve Huai et l'ouvrage de dérivation des
eaux du Huanghe (première tranche) à Wanjiazhai.
Dans les régions du Centre-Ouest, pendant les trois dernières
années, on a reboisé 1,24 million d'hectares de
terres abusivement défrichées en zone forestière,
en plus de 1,09 million d'hectares de champs arides ou montagnes
dénudées mais reboisables. On a établi et
mis à exécution un plan spécial au profit
du développement de l'industrie de la haute technologie
dans les régions de l'Ouest, apportant ainsi un soutien
à l'exécution de projets visant à tirer le
meilleur parti des ressources locales. On a en outre accordé
des fonds d'assistance pour aider chaque province (ou région
autonome et municipalité relevant des autorités
centrales) à se doter d'une école supérieure,
à rénover les bâtiments délabrés
des écoles primaires ou secondaires, à établir
des banques du sang, des institutions culturelles de base et des
relais de radiodiffusion et de télévision. Des fonds
spéciaux ont été débloqués
pour mettre sur pied des centres de formation professionnelle
et des hôpitaux dans les districts pauvres. Des résultats
encourageants ont été obtenus.
7) Nous avons poursuivi fermement la stratégie de renouveau
de la nation à partir des sciences et de l'éducation
et celle de développement durable, et assuré un
essor général de tous les secteurs de la société.
La recherche fondamentale a abouti à des résultats
brillants tandis que de nouvelles percées ont été
réalisées dans le domaine des hautes technologies.
Des savants chinois ont achevé avant la date prévue
la constitution de la carte du génome de l'espèce
humaine (Région de Beijing), d'autres ont établi,
sans aucun secours extérieur, la carte-cadre du génome
de la variété de riz croisé Oryza Sativa
ssp. indica et mis sur pied une banque de données la concernant,
ce qui a permis à la Chine de rejoindre le peloton de tête
mondial dans la recherche sur le génome. On a mis au point
un superserveur appelé Shuguang (Aurore) 3000, dont les
fonctions globales ont atteint le niveau avancé international
et le système d'opération du groupe d'ordinateurs
est l'un des meilleurs au monde. En outre, 134 centres de recherche
et de développement ont été transformés
en entreprises. L'éducation, de son côté,
a accompli des progrès spectaculaires et l'enseignement
destiné à développer toute la personne s'est
développé. De plus en plus de régions peuvent
se prévaloir d'avoir généralisé l'enseignement
obligatoire de neuf ans et éliminé l'analphabétisme
parmi les jeunes et les adultes. Les investissements dans l'enseignement
n'ont cessé d'augmenter. Le nombre d'inscrits dans les
universités ayant plus que doublé depuis la mise
en oeuvre de la mesure visant à accroître les admissions
à partir de 1999, les conditions dans les établissements
d'enseignement supérieur n'ont cessé de s'améliorer,
la réforme visant à transformer en entités
économiques autonomes les services d'intendance a accompli
des progrès substantiels.
L'aménagement et la protection de l'environnement ont été
intensifiés. Les travaux clés d'aménagement,
tels que la protection des forêts naturelles, la mise en
place de bandes forestières de protection, l'aménagement
des zones d'où proviennent les tempêtes de sable
frappant la grande région Beijing-Tianjin, et la création
ou la reconstitution des prairies naturelles, se sont poursuivis
sans à-coup. La dépollution des eaux des environs
du réservoir des Trois Gorges a démarré et
5,3 millions d'hectares de terres touchées par l'érosion
ont été réaménagés. La prévention
de la pollution industrielle s'est améliorée, de
même que l'environnement urbain et celui des régions
rurales et minières.
La culture, les arts, la presse, les éditions, la radiodiffusion
et la télévision, les sciences sociales, la planification
familiale, la santé publique, le sport, la préservation
des monuments historiques et d'autres oeuvres publiques ont connu
un développement accéléré. Le taux
de pénétration de la radiodiffusion et de la télévision
a atteint respectivement 92,9% et 94,1%, et le nombre des abonnés
à la télévision câblée est de
88,03 millions (+11%). La planification familiale a été
renforcée. La réforme a porté ses fruits
dans l'assurance maladie des employés et des ouvriers urbains,
dans le système sanitaire et médical ainsi que dans
le système de production et de commercialisation des produits
pharmaceutiques. Les efforts de mise en place de l'éthique
socialiste, de la démocratie et de la législation
se sont intensifiés. Le sport a affiché un essor
vigoureux, de belles performances ayant été obtenues
dans de nombreuses compétitions importantes tant nationales
que internationales; et les sports de masse se sont propagés
dans toutes les couches de la population.
8) Le revenu des ménages urbains et ruraux n'a cessé
d'augmenter et le niveau de vie s'est amélioré.
La consommation intérieure s'est accrue régulièrement,
le montant global des ventes au détail ayant été
de 3 759,5 milliards de yuans (+10,1%). Grâce au renforcement
de la construction des infrastructures touristiques, les recettes
du tourisme se sont élevées à 499,5 milliards
de yuans (+10,5%). L'achat d'un logement et d'un véhicule
automobile s'est généralisé parmi les particuliers.
Le revenu disponible moyen par tête dans les villes et le
revenu net des paysans ont crû respectivement de 8,5% et
de 4,2%, et le nombre de paysans pauvres a diminué de 4
millions. Le système du minimum vital des ménages
urbains a couvert un nombre croissant de personnes.
Face à ces exploits, nous avons cependant gardé
la tête froide: des problèmes sérieux continuent
de perturber la vie économique et sociale. Premièrement,
malgré la reprise de la croissance du revenu des paysans,
les fondements de celle-ci restent fragiles. Certains facteurs
fondamentaux défavorables à l'augmentation du revenu
des paysans n'ont pas encore été éliminés,
ce qui empêche beaucoup de paysans de s'enrichir. Deuxièmement,
on constate de sérieux décalages entre les entreprises
dans le rythme de la réorganisation interne, de la réforme
des mécanismes d'exploitation et de la modernisation de
la gestion et des techniques. Troisièmement, les demandeurs
d'emploi se multiplient et les assurances sociales ont à
faire face à des dépenses écrasantes. A la
fin de l'année dernière, plus de
5 millions d'employés et d'ouvriers excédentaires
des entreprises publiques n'avaient toujours pas trouvé
de travail, les pouvoirs publics ayant enregistré par ailleurs
6,81 millions de chômeurs dans les villes. Quatrièmement,
la tendance à la déflation n'a pas été
tout à fait enrayée, et la croissance économique
s'est ralentie de trimestre en trimestre l'année dernière.
Cinquièmement, les mécanismes internes permettant
à l'entreprise publique d'augmenter ses investissements
en immobilisations, de même que le cadre administratif des
investissements privés, laissent à désirer.
Sixièmement, les investissements dans les sciences et les
techniques et les compétences des travailleurs ne répondent
pas toujours aux besoins du développement économique.
Les problèmes environnementaux restent aigus et il faudra
faire un gros effort pour que les impératifs du développement
durable soient effectivement appliqués. Septièmement,
l'augmentation des exportations demeure suspendue à de
nombreuses inconnues. Huitièmement, le chaos persiste dans
de nombreux domaines de l'économie de marché. Nous
sommes en train de faire tout notre possible pour remédier
à tous ces problèmes.
II. OBJECTIFS DE CONTROLE ET TACHES PRINCIPALES
SUR LE PLAN DU PROGRES SOCIAL ET DU DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE EN
L'AN 2002
Année historique,
2002 est une année cruciale pour la poursuite de la réforme,
de l'ouverture sur l'extérieur et de la modernisation.
Prenant pour phares la théorie de Deng Xiaoping et les
résolutions du XVe Congrès du Parti, nous nous efforcerons
d'appliquer plus profondément les idées maîtresses
de l'allocution importante prononcée par le camarade Jiang
Zemin le 1er juillet 2001, sans oublier les grands principes définis
lors des 5e et 6e sessions plénières du XVe CC du
PCC, et d'avoir constamment à l'esprit les exigences de
la "triple représentativité". Sur cette
base, nous tâcherons d'appréhender correctement les
mutations rapides et complexes que connaît la situation
politique et économique internationale, de manière
à surmonter les risques et les obstacles qui nous guettent
dans notre marche en avant et à maintenir la stabilité
économique et sociale. Simultanément, nous continuerons
à appliquer la politique d'élargissement de la demande
intérieure, à approfondir la réforme, à
élargir l'ouverture sur l'extérieur, à accélérer
le réajustement des structures, à assainir et normaliser
le fonctionnement de l'économie de marché et à
améliorer la qualité et la rentabilité de
la croissance économique, de manière à promouvoir
le développement durable, rapide et sain de l'économie
nationale et le progrès social général. Luttant
âprement et d'un seul cur pour construire le pays
avec diligence et économie, nous devrons aussi renforcer
l'édification du Parti, des valeurs spirituelles, de la
démocratie et de la légalité et redéfinir
les fonctions de l'Administration. Ainsi la tenue du XVIe Congrès
du Parti sera-t-elle rehaussée par l'éclat de nouveaux
succès sur le plan de la réforme, de l'ouverture
sur l'extérieur et de la modernisation. Le plan de développement
économique et de progrès social pour l'an 2002 se
propose d'atteindre les objectifs suivants:
-- Réaliser un taux de croissance d'environ 7% par rapport
à l'année passée;
-- Réaliser un taux de croissance des investissements en
actifs immobilisés d'environ 10%;
-- Limiter la hausse du coût de la vie de la population
à 1-2%;
-- Déployer de grands efforts pour augmenter le volume
global de l'import-export;
-- Limiter le déficit budgétaire des finances centrales
à 309,8 milliards de yuans;
-- Limiter à environ 13% le taux d'augmentation du volume
de la M2, et celui du volume de la M1, et limiter l'émission
monétaire à un montant inférieur à
150 milliards de yuans;
-- Limiter le taux de chômage à environ 4,5% dans
les villes et les bourgs;
-- Limiter le taux de croissance démographique à
8 pour mille.
Pour atteindre ces objectifs, il faudra mener à bien les
tâches suivantes:
1) Renforcer l'agriculture et la construction d'infrastructures
dans les régions rurales, chercher par tous les moyens
à augmenter le revenu des paysans. Cette année,
on s'efforcera d'accroître le revenu moyen net des paysans
de 4%. Il faudra continuer à augmenter les investissements
dans la construction d'infrastructures agricoles en mettant l'accent
sur la construction d'ouvrages d'utilité publique de petite
et moyenne envergure: systèmes d'irrigation à faible
consommation d'eau, installations d'eau potable pour la population
et le cheptel, routes, système d'approvisionnement en eau
courante et en électricité, équipements de
production de méthane et clôtures pour les prairies.
On augmentera les investissements dans les travaux de prévention
des crues et de protection contre la sécheresse ainsi que
dans la consolidation des réservoirs à risques.
L'application expérimentale de la réforme fiscale
et parafiscale dans les régions rurales sera élargie,
de manière à ce qu'elle touche environ un tiers
de nos provinces, et les régions sinistrées continueront
à bénéficier d'exemptions ou de réductions
de l'impôt agricole. Il faudra, tout en mettant sur pied
des bases de production agricole, développer les produits
agricoles de haute qualité, à usage spécial
et à faible toxicité, optimiser la répartition
des régions agricoles et protéger les terres arables.
On procédera, dans le respect des règles de l'OMC,
au rajustement et au perfectionnement du système d'Etat
de soutien et de protection de l'agriculture, à l'augmentation
des investissements dans les sciences et les technologies agricoles,
et à la mise au point sans tarder des moyens efficaces
d'aide aux agriculteurs. On encouragera la sélection de
bonnes variétés de semences et de bonnes espèces
de bétail et de basse-cour, et on assurera l'introduction,
la reproduction et la généralisation de semences
à haut rendement. Il faudra établir un système
de certification de la qualité, de contrôle sanitaire
des produits agricoles et rendre accessibles sur la Toile les
informations concernant le marché de ces produits. On accélérera
la création de zones d'où ont été
éradiquées certaines épizooties et la mise
en place d'un système de prévention des maladies
animales contagieuses de manière à promouvoir le
développement de l'élevage. Il faudra développer
l'industrie de transformation des produits agricoles, augmenter
leur valeur ajoutée, renforcer la compétitivité
des entreprises, aider certaines d'entre elles à devenir
des têtes de peloton, et améliorer le niveau d'exploitation
industrielle de l'agriculture. Il faudra mener à bien la
construction de petits bourgs modèles en matière
d'exploitation polyvalente. On aidera inlassablement les populations
vivant dans la pauvreté à mettre en valeur les ressources
locales et on s'efforcera de trouver de nouvelles sources de financement
pour le fonds d'assistance aux plus démunis. Les finances
centrales consacreront d'ailleurs cette année 10,6 milliards
de yuans à l'aide aux populations rurales les plus défavorisées.
Pour augmenter l'aide financière aux plus démunis,
on les fera participer à des travaux d'utilité publique
contre rémunération et on renforcera la construction
d'infrastructures dans les régions pauvres ou peuplées
d'ethnies minoritaires, le but étant toujours d'améliorer
leur capacité d'auto-accumulation et d'auto-développement.
Dans les régions particulièrement pauvres et dont
l'équilibre écologique est fort fragile, on tentera
de déplacer les habitants les plus démunis vers
des régions plus favorisées par la nature.
2) Continuer à bien gérer les obligations d'Etat
à long terme, de manière à entraîner
le développement rapide et soutenu de l'économie
nationale. Dans son rapport sur l'activité du gouvernement,
le premier ministre Zhu Rongji a proposé hier, en plus
de poursuivre en matière de politique budgétaire
et monétaire la ligne suivie jusqu'ici, d'émettre
150 milliards de yuans supplémentaires d'obligations d'Etat
à long terme. Le développement rapide et soutenu
et de notre économie nationale et la prévention
de la tendance à la déflation l'exigent; l'abondance
et le faible coût de l'argent, la stabilité des prix
et la forte capacité de production de certains articles
importants nous le permettent. L'essentiel est de bien gérer
et orienter les fonds provenant de cette source, d'en obtenir
une rentabilité élevée et d'en faire profiter
toute la société. Cette année il importe
surtout de garantir l'accomplissement et la mise en service d'un
certain nombre de projets en cours de construction financés
par des obligations d'Etat. Il s'agit notamment de la consolidation
des digues principales sur les cours moyen et inférieur
du Changjiang, de la rénovation du réseau électrique
rural, de la construction d'infrastructures urbaines et de la
mise en place de réserves céréalières
dépendant directement des autorités centrales. Ensuite
il faudra continuer à donner la priorité au Centre-Ouest,
financer les projets en cours de construction dans ces régions
et mettre en chantier une série de nouveaux projets qui
s'avèrent nécessaires, tels que le gazoduc de l'Ouest
vers l'Est, l'exploitation du champ de gaz naturel de Sebei, la
construction de l'aéroport de Ge'ermu, l'itinéraire
Nord pour le "transport de l'électricité de
l'Ouest vers l'Est", les lignes principales des routes nationales
de l'Ouest et les tronçons principaux des routes inter-provinciales.
Troisièmement, on accélérera la refonte technique
des entreprises existantes et on mettra en chantier les projets
importants inscrits dans le plan en évitant toutefois de
dépasser les bornes. L'éducation, la santé
publique et la culture se verront accorder des enveloppes mieux
fournies tandis que la sécurité publique, le parquet,
les tribunaux et les organes judiciaires bénéficieront
également de moyens accrus. Les préparatifs du projet
d'adduction des eaux du Sud vers le Nord seront accélérés
afin que celui-ci soit mis en chantier au plus tôt. Parallèlement,
par le biais d'une amélioration des services, d'un élargissement
des voies d'accès et de l'ouverture de nouveaux secteurs,
on incitera activement les secteurs économiques non publics
à investir dans les infrastructures et les services d'utilité
publique. Tout en ayant des projets en réserve pour pouvoir
absorber l'augmentation continue des investissements, on s'efforcera
de maintenir à un niveau approprié l'ampleur des
plans de construction pour les deux prochaines années et
ce, en vue d'assurer la poursuite du développement. Le
système de responsabilité du gouverneur de province
sera maintenu: celui-ci sera comme par le passé tenu de
fournir les fonds complémentaires et d'assurer la réalisation
des projets prioritaires. On attachera une attention particulière
au suivi dans l'exécution des projets, à la bonne
utilisation des fonds et à la qualité des travaux.
3) Multiplier les emplois et augmenter les revenus, former et
accroître le pouvoir d'achat. En accordant davantage d'importance
au problème de l'emploi, on prendra différentes
mesures pour créer cette année dans les villes et
les bourgs environ 8 millions d'emplois de plus que l'an dernier.
Pour atteindre cet objectif, il faudra, primo, diversifier les
voies de l'emploi, et en élargir et faciliter l'accès;
à cette fin, on veillera à faire jouer le rôle
des secteurs non publics de l'économie ainsi que celui
des PME. Secundo, on veillera à accroître les possibilités
d'emploi, à imprimer un élan aux industries à
forte concentration de main-d'uvre jouissant d'une supériorité
relative, à activer l'essor du tertiaire et à améliorer
la qualité des services de proximité dans les agglomérations
urbaines. Tertio, les formules seront plus souples et variées:
les emplois ne seront pas forcément à plein temps,
ils pourront également être temporaires ou régis
par des horaires élastiques, etc. Quarto, on assurera une
meilleure qualité du service et, à cette fin, il
faudra assurer la formation professionnelle des intermédiaires
et réglementer l'activité du marché du travail;
parallèlement, le réseau de "services-emploi"
sera amélioré, de même que la formation professionnelle,
autant de mesures qui contribueront à améliorer
les aptitudes des travailleurs à l'emploi ou au réemploi.
Par ailleurs, on diminuera les restrictions pour les paysans en
quête de travail dans les villes ou désirant y faire
du commerce. Enfin, les groupes sociaux les plus défavorisés
bénéficieront d'une attention spéciale en
matière d'accès à l'emploi.
On s'attachera à augmenter les revenus des habitants des
villes et des campagnes et, surtout, à améliorer
la situation des groupes à faible revenu. Les indemnités
de chômage devront être versées intégralement
et régulièrement aux personnes licenciées
par les entreprises publiques et il en sera de même pour
les pensions de vieillesse des retraités de ces mêmes
entreprises. Après contrôle de leur situation, les
citadins les plus défavorisés seront couverts dans
leur totalité par le régime de minimum vital garanti.
Parallèlement, on poursuivra activement pour les travailleurs
des villes la réforme visant à l'institution de
l'assurance vieillesse, de l'assurance chômage et de l'assurance
médicale. Les entreprises publiques continueront à
améliorer leur système de répartition des
revenus et, en vue de réformer ce système, des expériences
seront menées dans un petit nombre de grandes entreprises
contrôlées directement par le gouvernement central
et de sociétés cotées en bourse à
l'étranger. Les salaires de base des personnels des administrations
et institutions publiques seront augmentés modérément,
de même que les pensions de vieillesse de leurs retraités.
L'Etat mettra au point une politique de consommation et veillera
à améliorer l'environnement de la consommation.
On poursuivra l'institution d'un système de crédibilité
personnelle et l'on élargira l'envergure du crédit
à la consommation, notamment, en expérimentant des
formules nouvelles, telles que la consommation par location. Pour
créer et développer de nouveaux pôles de consommation,
on continuera à encourager la consommation dans de multiples
domaines: logement, voiture, télécommunications,
tourisme, éducation, culture, sports, soins médicaux,
protection de la santé, etc.
4) Accélérer le réajustement et l'optimisation
de la structure industrielle en vue d'améliorer les performances
globales de l'industrie. On poursuivra activement l'informatisation
de l'économie nationale et de toute la société;
on réalisera l'administration électronique des affaires
publiques ; on poursuivra l'établissement de réserves
d'informations publiques; on élaborera et appliquera sans
retard la politique-cadre de commerce électronique et l'on
activera la mise en place dans ce secteur de systèmes électroniques
de validation ainsi que de crédibilité des entreprises
et des particuliers; enfin, on mettra en place au plus tôt
un système de sécurisation de l'information.
On poursuivra sans relâche la conversion des hautes technologies
en applications industrielles. Cet effort se traduira par l'organisation
et l'exécution de projets spéciaux importants concernant,
notamment, les postes suivants: composants électroniques
de type nouveau, circuits intégrés, développement
de logiciels, composants photoélectroniques, matériaux
nouveaux, applications satellitaires, médicaments chinois
traditionnels fabriqués selon des procédés
industriels modernes, etc. On élaborera sans retard les
normes de la télévision numérique; on fera
démarrer des projets importants utilisant de hautes technologies,
dont le réseau informatique nouvelle génération
à bande large et à haute vitesse, le système
de télécommunication numérique mobile de
la troisième génération, la dotation en avions
des lignes aériennes secondaires, les nouveaux secteurs
de production biotechnique, un système d'émission
radiotélévisée en direct par satellite, l'agriculture
moderne, etc., sans oublier non plus les grands projets de recherche
ou d'ingénierie.
Rehausser la capacité nationale de fabrication d'équipements
importants de grandes dimensions. Grâce à l'importation
sélective de technologies clés ainsi qu'à
des innovations de notre cru dans le cadre de l'exécution
d'ouvrages importants, on devra parvenir à rehausser le
niveau national en matière de conception, de fabrication
et de production complète de tels équipements. L'accent
sera mis sur les postes suivants: moteurs à propulsion
gazeuse, installations de transport du courant continu à
très haute tension, groupes de générateurs
surcritiques de 600 mégawatts, équipements complets
de grandes dimensions pour la pétrochimie, ensemble d'appareils
de grandes dimensions pour navires ou d'usage marin, grands engins
de chantier, pièces détachées essentielles
de machines-outils à contrôle numérique.
Donner une forte impulsion au regroupement et à la réorganisation
des industries traditionnelles. En se guidant sur les besoins
du marché, on utilisera activement de hautes ou nouvelles
technologies ou des techniques d'usage pratique pour assurer la
refonte d'une série d'industries clés et d'entreprises-pilotes,
élever le degré de concentration de l'industrie
manufacturière et accroître nos capacités
en matière de développement de produits. Pour imprimer
un élan à la remise à niveau par branches
industrielles entières, on activera la construction d'une
série d'ouvrages importants dans les secteurs suivants:
gaz naturel liquéfié, éthylène (installations
de production de grandes dimensions), engrais phosphatés
et potassiques, pesticides à haut rendement et à
faible toxicité, etc. On activera sous tous les aspects
les travaux en amont des ouvrages destinés à la
production de combustible à base d'éthanol et de
goudron de houille; on construira une chaîne de production
de type nouveau et de grandes dimensions pour la fabrication du
ciment par procédé sec et l'on accroîtra la
part des matériaux de construction de type nouveau. On
développera activement des fibres diversifiées et
à fonctions multiples, et d'autres produits à haute
valeur ajoutée, et l'on veillera plus particulièrement
à améliorer l'apprêt des tissus. On exécutera
le projet spécial dit de "modèle de transformation
poussée des produits de l'agriculture et des secteurs auxiliaires
avec l'industrie alimentaire pour force motrice". On activera
l'aménagement à proximité des forêts
de centres de production de papier. Enfin, en recourant comme
jusqu'à présent à des moyens économiques
et juridiques, on comprimera ou éliminera les capacités
de production excédentaires, qui sont à l'origine
de produits de mauvaise qualité, d'un gaspillage de ressources,
de la pollution de l'environnement et sont dépourvues d'installations
de sécurité.
5) Approfondir la restructuration économique pour imprimer
un nouvel élan au progrès social et au développement
économique. L'introduction de l'actionnariat dans les entreprises
publiques sera réglementée, on mettra au point le
système de gestion des sociétés par la personne
morale et l'on créditera des grandes entreprises ou grands
groupes d'entreprises, doués d'une compétitivité
internationale. De multiples mesures seront adoptées pour
activer les PME publiques, qui auront désormais une plus
grande liberté de manuvre. La gestion des entreprises
devra être renforcée et améliorée et
on fera progresser leur informatisation. On poursuivra la réforme
du système des secteurs de monopole en veillant à
ce qu'elle soit bien organisée et suivie de près,
que la production et l'exploitation s'y déroulent dans
des conditions normales, que leurs effectifs soient stables et
qu'il n'y ait pas de fuite d'actifs immobilisés. Tout en
gérant convenablement l'économie publique, on soutiendra
et encouragera activement l'économie non publique de manière
à l'orienter vers un développement sain.
Des mécanismes de fixation des prix seront mis au point
pour les secteurs suivants : pétrole et gaz naturel, télécommunications,
énergie électrique, aviation civile, etc. L'alimentation
des villes et des campagnes en courant secteur au même tarif
et par réseau unifié tendra à se généraliser.
Parallèlement, on améliorera le mécanisme
de fixation du prix de l'eau courante, on mettra au point la politique
de redevance pour le traitement des eaux usées et l'on
instituera un régime correspondant pour le traitement des
ordures ménagères urbaines, autant de mesures qui
contribueront à assurer l'industrialisation de ces processus.
En accordant l'importance qu'il mérite à l'effet
de catalyseur exercé par la distribution commerciale moderne
tant sur la production que sur la consommation, on activera la
réforme du système de commercialisation, on organisera
activement l'industrie logistique, on développera vigoureusement
dans la société les modes de services spécialisés,
telles que l'exploitation à succursales multiples et les
"prestations logistiques". La réforme du système
de commercialisation des céréales ira plus en profondeur
et l'on activera celle des entreprises publiques spécialisées
dans l'achat et la vente de grains. Enfin, les mesures politiques
concernant la réforme du système de commercialisation
du coton seront scrupuleusement appliquées.
On intensifiera la réforme du système d'investissement
et de financement en créant au plus vite des mécanismes
d'incitation et de contrainte en matière d'investissement
par les entreprises, les projets financés par celles-ci
étant décidés par elles-mêmes à
leurs risques et périls, et ce, à l'exception des
plus importants ou de ceux soumis à une réglementation
particulière. Parallèlement, on mettra au point
les mécanismes d'exploitation des entreprises financières
publiques, de manière à les doter d'un système
de responsabilité rigoureux en matière de financement
de projets. On multipliera les voies de financement des entreprises.
Par ailleurs, la prise de décision concernant les projets
financés par l'Etat sera rendue plus scientifique et démocratique.
Les investissements de l'Etat devront être bien gérés
et utilisés.
6) Mener à bien notre travail dans les domaines du commerce
extérieur et de l'introduction des capitaux étrangers
de manière à exploiter plus efficacement le marché
international. Nous devrons chercher par tous les moyens à
accroître nos exportations en analysant sérieusement
les conditions favorables et les difficultés créées
par l'adhésion de notre pays à l'OMC, en jouissant
pleinement des droits qui nous ont été accordés,
en respectant scrupuleusement nos engagements et en adoptant activement
des contre-mesures. Il faudra consacrer de plus grands efforts
pour réformer et parfaire le mécanisme de détaxation
de nos exportations, et appliquer sans réserve la politique
dite d'"exonération, de déduction et de remise"
afin d'encourager les exportations effectuées soit par
les fabricants eux-mêmes soit par l'intermédiaire
de leurs agents commerciaux. On augmentera les crédits
en faveur des exportateurs, on améliorera le mécanisme
de crédit et d'assurance, et on prendra des mesures politiques
plus souples pour soutenir financièrement l'exportation.
On devra simplifier les formalités douanières de
façon à élever le rendement du travail des
douanes. On poursuivra les efforts en vue de diversifier les débouchés
d'exportation: on cherchera de nouveaux marchés notamment
en Russie, en Europe de l'Est et en Amérique latine tout
en consolidant et en élargissant nos marchés traditionnels.
On approfondira la réforme du système de commerce
extérieur et on diversifiera les exportateurs en assouplissant
la politique en matière d'octroi de licence d'exportation.
Il faudra mettre en oeuvre la stratégie d'"expansion
extérieure" et encourager les entreprises qui réunissent
les conditions nécessaires à investir, à
s'implanter ou à exécuter des travaux à l'étranger,
ce qui permettra d'exporter davantage d'équipements, de
matériaux et de main d'uvre, et, en même temps,
de faciliter l'importation des marchandises et ressources qui
font défaut dans le pays. Il faudra, enfin, bien organiser
l'importation des équipements clés, des technologies
de pointe et des matières premières importantes
dont la Chine a un besoin urgent.
On devra continuer à améliorer l'environnement d'investissement
et s'efforcer d'introduire des techniques avancées, de
bonnes expériences en matière de gestion et des
spécialistes hautement qualifiés; on cherchera à
assurer une croissance régulière et une utilisation
plus efficace des investissements étrangers. On incitera
les hommes d'affaires étrangers à investir dans
l'agriculture moderne, dans les hautes technologies et dans les
infrastructures, et on les encouragera à se joindre à
nos efforts en vue de développer l'Ouest et de restructurer
nos entreprises publiques. Il faudra promouvoir méthodiquement
l'ouverture sur l'extérieur du commerce et des services.
Il faudra aussi utiliser judicieusement les crédits préférentiels
provenant de l'étranger et parfaire les méthodes
de gestion des prêts étrangers afin d'éviter
des risques.
7) S'attacher à développer l'Ouest de façon
à harmoniser la croissance des régions. On continuera
à accélérer la construction d'infrastructures
et la protection de l'environnement, donner la priorité
aux sciences et à l'éducation, accélérer
l'expansion des industries ayant des particularités régionales,
et favoriser la transformation des atouts dont dispose l'Ouest
dans le domaine des ressources naturelles en atouts économiques.
Il faudra intensifier la construction d'infrastructures dans les
régions rurales et veiller tout particulièrement
à améliorer les conditions de production et de vie
des paysans. A cet effet, il faudra, premièrement, construire
25 000 kilomètres de routes goudronnées pour relier
à leurs chefs-lieux de province ou de préfecture
(ou de département) 3 départements et 281 districts
(grandes fermes). Ces travaux devront être terminés
pour l'essentiel vers la fin de cette année. Deuxièmement,
il faudra résoudre le problème de l'électricité
dans les 783 cantons qui n'ont pas, jusqu'à présent,
l'accès au réseau électrique par manque de
moyens. On devra donc veiller à construire, selon les conditions
locales, de petites centrales hydrauliques, solaires ou éoliennes
et à accomplir de façon accélérée
la deuxième tranche des travaux de rénovation des
réseaux électriques ruraux. On fera tout pour réaliser
en un an à peu près ces projets dans les districts
du Centre-Ouest. Troisièmement, on poursuivra les efforts
en vue de réaliser le projet visant à permettre
à tous les villages, notamment au Tibet et dans le Xinjiang,
d'accéder aux émissions de radiodiffusion et de
télévision. On installera des postes récepteurs
dans les villages qui viennent d'être alimentés en
électricité pour qu'un nombre toujours croissant
de paysans puissent écouter la radio ou regarder la télévision.
Quatrièmement, il faudra confier, à titre forfaitaire
et par une politique de subvention, la tâche du reboisement
des terres agricoles à des familles paysannes et faire
en sorte que celles-ci deviennent propriétaires des bois
et des prairies ainsi aménagés. On prévoit,
pour cette année, de reboiser 2,27 millions d'hectares
de terres cultivées et 2,66 millions d'hectares de terres
arides ou de versants de vallées.
Il faudra mettre à exécution le programme décennal
de formation de compétences et les autres mesures politiques
visant à soutenir le développement de l'Ouest, et
multiplier les échanges de cadres entre les organismes
centraux et les régions de l'Est d'une part et les régions
de l'Ouest de l'autre, et ceci afin d'améliorer la qualification
professionnelle des effectifs.
Les régions du Centre devront jouer leur rôle du
carrefour entre l'Est et l'Ouest ainsi qu'entre le Sud et le Nord,
faire pleinement valoir leurs atouts tant au point de vue géographique
que dans le domaine des ressources naturelles, et, en tirant profit
de la restructuration des industries en cours et de la stratégie
de mise en valeur de l'Ouest, veiller à créer de
nouveaux pôles de croissance et de nouvelles zones économiques.
Pour accélérer le développement du Centre,
on accordera plus de crédits à la construction d'infrastructures
et à la rénovation technique. Les régions
de l'Est s'attacheront, quant à elles, à optimiser
leur structure économique, à développer une
économie tournée vers l'extérieur, à
accroître leur compétitivité sur le marché
international et à renforcer leur coopération économique
et technique avec le Centre-Ouest en jouant mieux leur rôle
de tête de peloton.
8) Réajuster et optimiser la structure des dépenses
budgétaires et faire jouer au secteur financier un rôle
de support dans la croissance économique. Il faut renforcer
la perception des impôts et faire rentrer par tous les moyens
les recettes fiscales. Nous devrons, conformément au principe
dit "Nourrir la population et bâtir le pays",
réajuster et optimiser la structure des dépenses
budgétaires et intensifier la gestion de ces dépenses
afin de construire le pays avec diligence et économie et
de combattre résolument tout gaspillage. Les recettes provenant
de la perception de l'impôt sur les revenus devront être
partagées selon une proportion appropriée entre
les finances centrales et les finances locales. D'après
les prévisions, les recettes budgétaires nationales
atteindront 1 801,5 milliards de yuans, les dépenses budgétaires
2 111,3 milliards de yuans et le déficit des finances centrales
ne devra pas dépasser la barre des 309,8 milliards de yuans.
Nous continuerons à appliquer une politique monétaire
prudente et intensifierons le soutien du secteur financier au
développement économique. Les banques d'affaires
publiques devront activer la réforme de leur mécanisme
d'exploitation, renforcer la gestion interne, réajuster
et optimiser la structure de leurs prêts, améliorer
leurs services, assurer l'octroi des prêts additionnels
nécessaires aux projets financés avec les emprunts
d'Etat, perfectionner le système de garantie pour les prêts
accordés aux petites entreprises, et pratiquer activement
mais sans précipitation l'octroi de prêts à
faible montant dans les régions rurales. Nous continuerons
à réglementer et à développer le marché
boursier, mettant progressivement sur pied un système régissant
les marchés boursiers, et accroîtrons de façon
appropriée les émissions d'obligations des entreprises.
Il faut faire pleinement valoir le rôle du taux d'intérêt,
de la transparence des opérations du marché et des
multiples outils de la politique monétaire dont le réescompte,
et régulariser la masse monétaire en fonction des
besoins rationnels en fonds du développement économique.
Il conviendra de maintenir la stabilité de la parité
du renminbi, de renforcer le contrôle financier, d'élever
la qualité des actifs financiers, de réduire la
part des actifs douteux, de renforcer la compétitivité
du secteur financier et d'augmenter sa capacité de se mettre
à l'abri des risques.
9) Accélérer l'application de la stratégie
de renouveau de la nation à partir des sciences et de l'éducation
et de développement durable, et promouvoir le développement
des diverses oeuvres sociales. Il faut promouvoir le progrès
et l'innovation dans le domaine des sciences et des techniques
et leur consacrer davantage de moyens. On renforcera la recherche
fondamentale, la recherche fondamentale appliquée et la
recherche sur les hautes technologies d'importance stratégique,
et on cherchera à réduire notre dépendance
vis-à-vis de l'étranger. Un système en faveur
de l'innovation à l'échelle nationale sera instauré.
L'accent sera mis sur la recherche concernant les supercircuits
intégrés, les logiciels, l'analyse du génome
fonctionnel et les puces biologiques et on encouragera l'application
dans l'industrie des découvertes faites dans ces domaines.
L'application industrielle des découvertes scientifiques
et techniques devra être accélérée.
Il faut promouvoir la création d'un système de normes
techniques, activer la formation de droits autonomes en matière
de propriété intellectuelle des techniques les plus
importantes et renforcer la protection et la gestion de la propriété
intellectuelle en général. On mettra sur pied un
système d'investissement à risque et un système
pour encourager l'innovation scientifique et technique, et on
les perfectionnera. On favorisera le développement de la
philosophie et des autres sciences sociales et la réforme
du système scientifique et technique sera approfondie de
manière à ce que soit mis en place un système
de gestion scientifique et technique combinant les efforts des
différents départements, des autorités locales,
des écoles supérieures et des entreprises. Pour
attirer chez nous des experts de l'extérieur de haut niveau
nous leur offrirons d'excellentes conditions de travail et de
vie et nous encouragerons les étudiants chinois à
l'étranger à revenir au pays pour y créer
des entreprises.
Nous continuerons à promouvoir un enseignement raisonnablement
orienté vers les besoins du futur. Nous poursuivrons nos
efforts pour renforcer l'enseignement de base, généraliser
l'enseignement obligatoire et améliorer le niveau des élèves
dans tous les domaines. On mettra en oeuvre la réforme
consistant à placer l'enseignement obligatoire rural sous
la responsabilité principale des autorités de district
et on assurera les fonds destinés à l'enseignement
obligatoire. On réajustera et optimisera la structure de
l'enseignement, développera activement l'enseignement secondaire
du second cycle et accélérera la formation de toutes
sortes de compétences répondant aux besoins du développement
socio-économique. Il est prévu qu'en 2002 les établissements
de l'enseignement supérieur admettront 2,75 millions d'étudiants
et 196,000 aspirants-chercheurs. Il faut mettre en oeuvre la deuxième
phase du projet de l'enseignement obligatoire des régions
pauvres et du "Projet 211" de l'enseignement supérieur
et en réaliser les objectifs. La construction de nouvelles
infrastructures dans les écoles supérieures et secondaires
du second cycle sera accélérée pour faire
face à l'admission accrue d'étudiants et on accélérera
la rénovation des bâtiments délabrés
des écoles secondaires et primaires. Il faut appliquer
et perfectionner la politique d'aide financière en faveur
des élèves provenant de familles démunies.
Un système informatique devra être installé
dans les écoles supérieures de l'Ouest pour promouvoir
un enseignement informatisé.
Nous renforcerons les travaux écologiques et la protection
de l'environnement. Il faut prendre des mesures énergiques
pour prévenir et combattre la pollution des eaux et les
catastrophes géologiques de la zone du barrage des Trois
Gorges, la pollution des régions riveraines de la dérivation
orientale du projet de détournement des eaux du Sud vers
le Nord, et de la mer Bohai. On poursuivra les travaux antipollution
sur les fleuves Huaihe, Haihe et Liaohe, les lacs Taihu, Caohu
et Dianchi. On s'attachera à élaborer un plan de
dépollution des eaux des fleuves Huanghe et Songhuajiang
et à bien faire les travaux préliminaires. De grands
efforts seront déployés pour remédier à
la pollution causée par les émissions de SO2 et
les pluies acides et pour mener à bien les travaux d'aménagement
des régions minières, afin d'y rétablir l'équilibre
écologique. On activera la mise en place d'un système
de contrôle combiné, exercé sur le système
écologique, sur l'environnement, sur les ressources et
sur les calamités. Pour extirper le mal à la racine,
nous encouragerons l'application de méthodes de production
propres et le recyclage des déchets afin de réduire
la consommation de ressources. Nous appliquerons à la lettre
la " Loi sur la lutte contre la désertification "
et continuerons à déployer des efforts pour exécuter
les projets prioritaires d'aménagement écologique,
l'accent devant être mis sur le reboisement d'arbres, la
création d'herbages et la conservation du sol et des eaux,
et pour préserver les forêts naturelles, tout en
mettant l'accent sur l'aménagement des régions qui
sont à l'origine des tempêtes de sable sévissant
à Beijing et Tianjin, et en élaborant au plus vite
un plan de lutte contre la progression des sables. Il faut activer
la restauration de steppes et l'aménagement de bandes forestières
et de zones de protection naturelle dans les régions prioritaires.
Nous devrons renforcer l'édification de la civilisation
spirituelle et promouvoir le progrès général
de la culture, de la santé publique, du sport, de la radio,
du cinéma, de la télévision, de la presse
et de l'édition. Il faut mettre en application le "
Programme d'application des principes régissant l'éducation
morale des citoyens " et lancer une campagne de vulgarisation
en la matière. Nous nous efforcerons de maintenir un taux
de natalité bas et d'améliorer la santé des
nouveau-nés. Il faut accélérer la construction
d'infrastructures culturelles publiques, la construction du Grand
Théâtre d'Etat et la transformation du Palais des
Beaux-Arts de Chine. Il faut mener à bonne fin le travail
préliminaire pour la construction du Musée national
et de la Bibliothèque numérique d'Etat. On s'attachera
à protéger les antiquités et à soutenir
la construction de musées provinciaux importants. Les plans
de "Construction de l'infrastructure sanitaire rurale"
et de "Construction des hôpitaux de médecine
traditionnelle chinoise et des autres hôpitaux spécialisés"
seront mis en oeuvre en vue d'améliorer les soins médicaux
et de perfectionner le système de contrôle sur la
constitution physique de la population. On devra saisir l'occasion
propice offerte par l'organisation des Jeux Olympiques à
Beijing en 2008 pour donner une impulsion aux activités
sportives de masse.
III. NOUS CONTINUERONS A AMELIORER LA GESTION
MACRO-ECONOMIQUE POUR PARACHEVER LES MECANISMES DE L'ECONOMIE
DE MARCHE SOCIALISTE ET NOUS ADAPTER AUX EXIGENCES DECOULANT DE
L'ADHESION DE LA CHINE A L'OMC
Pour que l'activité économique puisse se dérouler
dans les meilleures conditions possibles, il importe de faire
jouer à plein le rôle fondamental du marché
dans la répartition des ressources, de respecter les lois
économiques et les usages internationaux, de redéfinir
les fonctions du gouvernement et d'affiner le contrôle macro-économique.
Accélérer l'édification de l'Etat de droit.
L'agenda de l'Assemblée populaire nationale sera scrupuleusement
suivi et l'élaboration des projets de loi fera l'objet
d'un soin particulier. La " Loi sur les assurances "
sera révisée sans tarder, la " Loi contre les
monopoles " élaborée, et la " Loi sur
la lutte contre la pollution radioactive et sa prévention
" soumise à l'Assemblée nationale. Conformément
aux impératifs du développement de l'économie
socialiste de marché, aux règles de l'OMC et aux
engagements pris par la Chine, nous nous efforcerons d'élaborer
ou de réviser dans les meilleurs délais les lois
et règlements concernés et à inventorier
et passer au crible les règlements et textes réglementaires
locaux. Nous continuerons, après un examen approfondi,
à établir des décrets et règlements
administratifs destinés à assainir et réglementer
le fonctionnement du marché. Enfin, nous nous attacherons
à mener les affaires publiques dans le respect de la loi
et à exercer nos fonctions et pouvoirs dans la limite de
nos attributions légales et selon la procédure fixée
par la loi.
Affiner les instruments de contrôle macro-économique.
Le gouvernement doit exercer le réglage économique,
réglementer le marché, et assurer le contrôle
social et les services publics, telles sont nos priorités;
il s'agit de contrôler indirectement l'économie en
donnant des orientations politiques et en diffusant des informations,
et de réduire l'intervention directe dans la sphère
micro-économique. Par ailleurs, il fera appel à
des procédés conformes aux règles de l'OMC
pour réguler l'offre et la demande du marché. Il
faudra appliquer rigoureusement un système de contingentements
quantitatifs et tarifaires pour les marchandises importantes et
renforcer les mesures antidumping et antisubvention pour mieux
protéger les producteurs nationaux. On élaborera
un ensemble de normes techniques en se référant
à celui de l'étranger et on appliquera la quarantaine,
les contrôles épidémiologiques et les inspections
sanitaires destinées à sauvegarder la santé,
la sécurité et l'hygiène publiques, ainsi
que la protection de l'environnement.
Simplifier les procédures d'approbation administratives.
Les organes de contrôle macro-économique devront
redéfinir leurs fonctions le plus rapidement possible:
ils supprimeront les demandes d'approbation injustifiées
en veillant à ne pas s'ingérer dans les activités
économiques des entreprises et des institutions d'intérêt
public, et à ne pas entraver l'ouverture du marché
et la libre concurrence. Pour les formalités vraiment indispensables,
il faudra redéfinir les compétences et simplifier
et réglementer la procédure d'approbation. Les services
compétents devront améliorer leur façon de
travailler, être plus efficaces et transparents, afin de
rendre toute corruption impossible à la source.
Maintenir l'équilibre des grands agrégats en fonction
de la demande du marché. En vue de réaliser pour
l'essentiel l'équilibre entre l'offre et la demande, nous
contrôlerons plus étroitement le marché de
certains articles importants, nous utiliserons mieux les leviers
économiques à notre disposition et nous renforcerons
le contrôle des grands agrégats. Grâce aux
instruments budgétaires et fiscaux, nous nous efforcerons
de réaliser l'équilibre entre les recettes et les
dépenses. Pour atteindre la balance du crédit bancaire,
nous réajusterons les taux d'intérêt. A travers
la manipulation des prix et des stocks, nous maintiendrons l'équilibre
de l'offre et de la demande des marchandises importantes.
Réorganiser et réglementer l'économie de
marché. Il faudra renforcer la gestion et la remise en
ordre du marché des médicaments, de l'alimentation,
du pétrole raffiné, des produits chimiques dangereux
et d'autres marchandises importantes. Il faudra aussi supprimer
ou interdire les limitations et barrières qui font obstacle
à l'activité économique, au commerce ou aux
investissements interrégionaux. Nous lutterons résolument
contre les activités criminelles de fabrication et de distribution
de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité,
en concentrant nos efforts sur les contrefaçons qui portent
atteinte à la vie et à la santé de la population.
Un coup d'arrêt sera porté à toutes sortes
d'infractions: fraude fiscale sous toutes ses formes, vente pyramidale,
contrebande, falsification d'effets, contrefaçon de pièces
justificatives et maquillage des comptes; on sanctionnera en vertu
de la loi l'escroquerie financière, la collecte illicite
de fonds, la manipulation des cours de la bourse, les délits
d'initié, la soustraction frauduleuse de l'acquittement
de dettes, et d'autres activités illégales dans
le domaine financier. Il faudra continuer à réglementer
la fixation des prix et la tarification des services et réprimer
la concurrence déloyale portant sur les prix tout en mettant
l'accent sur la lutte contre l'escroquerie. Il faudra réorganiser
et réglementer l'adjudication des grands projets de construction
et mettre en place un système de crédibilité
sociale. Enfin, il faudra veiller à la sécurité
dans des secteurs importants pour éviter les accidents
graves.
Camarades députés, il importe au plus au point
cette année d'accomplir avec succès notre travail
économique, quelle qu'en soit par ailleurs la difficulté.
C'est en nous soumettant spontanément au contrôle
et à la direction des assemblées populaires et en
prêtant l'oreille aux avis de la CCPPC que nous aurons la
certitude de ne pas nous égarer. Unissons-nous donc plus
étroitement autour du Comité central du PCC ayant
à sa tête le camarade Jiang Zemin, portons haut levé
le grand drapeau de la théorie de Deng Xiaoping, appliquons
les principes de la "triple représentativité",
réaffirmons notre confiance dans l'avenir, faisons preuve
d'esprit d'entreprise, travaillons d'arrache-pied. Ce n'est qu'à
cette condition que nous pourrons réaliser les différentes
tâches de progrès social et de développement
économique qui nous incombent.