Accueil Actualité
Editions spéciales
Photos-Vidéos
Services
Vous
CULTURE
[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Guo Xiaoyong : le décès de Ji Xianlin est une perte irrémédiable pour le monde de la traduction en Chine
 
Ji Xianlin (gauche) et Guo Xiaoyong (droite)
Ji Xianlin (gauche) et Guo Xiaoyong (droite)

Le 11 juillet 2009 à 9 h du matin, Ji Xianlin, célèbre traducteur, linguiste et grand maître de la culture traditionnelle chinoise, est décédé à Beijing à l'âge de 98 ans. Tous les traducteurs et les interprètes en Chine pleurent le décès de M.Ji.

En tant que vice-président permanent du Groupe de publication internationale et vice-président permanent de l'ATC, Guo Xiaoyong a déclaré lors d'une interview que « le décès de Ji Xianlin était une perte irrémédiable pour le monde de la traduction en Chine. L'association et de nombreux traducteurs lui rendront toujours un hommage sincère ».

« Ji était non seulement un érudit qui connaissait les cultures étrangères et chinoise, mais également un des plus grands traducteurs de Chine. Il était expert dans plusieurs langues étrangères, telles que l'anglais, l'allemand, le sanscrit ou bien encore la langue védique. Il était capable de lire des livres écrits en français ou en russe, etc. Dans le domaine de la traduction, il faisait preuve d'une maîtrise exceptionnelle de la linguistique, de la culture, de la civilisation, de l'histoire, du bouddhisme ainsi que des connaissances sur l'Inde. Il a traduit un grand nombre d'ouvrages importants. Son esprit restera à jamais la règle dans le cœur des traducteurs chinois », a déclaré M.Guo.

De plus, il a précisé que M Ji possédait des valeurs exceptionnelles : l'érudition, la modestie et la prudence. C'est pourquoi il est très réputé dans le monde de la traduction de Chine et il est aimé et respecté de ses amis et des jeunes traducteurs.

Enfin, selon Guo Xiaoyong, Ji Xianlin est un véritable ambassadeur du monde de la traduction chinois. Il restera un modèle pour tous les traducteurs chinois. Ses contributions au développement de la traduction en Chine et au développement de l'ATC resteront à jamais gravées dans nos cœurs.

french.china.org.cn     2009/07/13

[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Liens connexes
Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme

Retournez en haut de la page