(2 novembre 2007, Tachkent)
Cette année, au mois d'août, le sommet de l'Organisation de coopération de Shanghai (OCS) s'est tenu à Bichkek. Les chefs d'États ont signé le Traité de bon voisinage, d'amitié et de coopération à long terme, ce qui illustre le fait que la confiance mutuelle entre les différents États membres ait atteint un nouveau seuil. Les premiers exercices militaires conjoints de lutte contre le terrorisme ont été initiés, ce qui a servi de vitrine les dernières avancées dans la politique de défense et de coopération dans le domaine de la sécurité entre les divers États membres. Des progrès ont été réalisés sur le plan de la coopération pragmatique, à la fois sur le front culturel et économique. La coopération dans des domaines tels que les transports, l'énergie, les communications, les douanes, la protection de l'environnement, l'éducation, la culture et les secours en cas de catastrophes naturelles a avancé à grands pas.
Le Traité de bon voisinage, d'amitié et de coopération à long terme, a ouvert la voie vers une plus grande confiance politique mutuelle entre les États membres, un approfondissement de la coopération pragmatique, la promotion du développement commun et l'édification d'une région harmonieuse. Dans les prochaines années à venir, le travail prioritaire lors de la Sixième rencontre des premiers ministres de l'OCS tout comme pour l'ensemble de l'OCS, est d'entreprendre des mesures concrètes afin de mettre en œuvre de manière exhaustive le traité et les consensus auxquels les États membres sont parvenus lors du dernier sommet de Bichkek, afin de proposer ses bienfaits aux populations de la région.
À l'heure actuelle, la situation sur le plan international tout comme sur le plan régional est extrêmement complexe. L'insécurité non conventionnelle, illustrée par les trois forces du mal que représentent le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme, ainsi que le trafic de stupéfiants, constitue une menace pour la paix dans la région. Le développement de l'économie et l'amélioration des conditions de vie de la population ne constituent pas uniquement des impératifs pour tous les pays de la région, mais permettent également de parvenir à la paix et la stabilité durable dans la région.
La mondialisation économique se renforçant comme toile de fond au niveau mondial, la question du développement ne peut plus être résolue par un seul pays. Il relève des intérêts fondamentaux de tous les pays et de leurs populations de renforcer la coopération économique régionale, de tirer pleinement profit de leurs avantages complémentaires en matière de capitaux, de ressources, de marchés, de technologies et de ressources humaines et de parvenir à leur répartition scientifique de ces facteurs dans notre région. Afin de consolider la coopération pragmatique de l'organisation et de la porter vers un nouveau palier, je propose que l'OCS renforce ses efforts dans les domaines suivants :
= Parvenir à une coordination plus étroite dans le domaine juridique, pour les réglementations et les politiques et que nous poursuivions nos efforts afin d'améliorer l'environnement commercial et d'investissement. Nous devrons œuvrer à la promotion des affaires entre les États membres de l'OCS et renforcer la coopération en matière de dédouanement, d'inspections de qualité, de transport et d'investissement, dans les années à venir. L'accord d'assistance mutuelle entre les services douaniers sera prochainement signé lors de la présente réunion et permettra de répondre de manière plus adéquate à cet objectif. Je souhaite que les États membres élaborent un accord international de facilitation des échanges de transport terrestres à une date ultérieure. J'espère également que toutes les parties initient un nouveau chapitre de consultations concernant l'accord d'encouragement et de protection de l'investissement mutuel multilatéral, ce qui revêt une grande importance pour les États membres.
= Améliorer les mécanismes de coopérations et ouvrir de nouvelles voies de coopération sur une base hiérarchisée et progressive. Je propose que nous explorions la possibilité de la coopération dans le domaine de l'agriculture et que nous conduisions la recherche et le développement des technologies agricoles, que nous améliorons l'échange d'informations agricoles et de la transformation des produits agroalimentaires. La Chine veut organiser la première réunion des cadres de l'agriculture de la fonction publique à la fin de cette année et invite tous les États membres à y participer.
La Chine estime que le moment est venu pour que nous entamions la coopération scientifique et technologique. Je suggère que l'OCS encourage les contacts entres les services des États membres chargés de la direction des institutions de recherche technologique et scientifique afin que celles-ci puissent participer à des programmes conjoints de recherche, de développement des ressources humaines et de l'industrialisation des avancées scientifiques et technologiques.
= Mettre en œuvre des projets dans des domaines prioritaires afin de garantir le lancement anticipé de projets expérimentaux ayant été signés par toutes les parties. Aujourd'hui, des projets de construction de routes, de télécommunications, et de réseaux de distribution électrique sont entrepris entre divers États membres. Je souhaite que les équipes de spécialistes accélèrent le rythme des projets expérimentaux dans des domaines tels que l'énergie, les transports et les télécommunications.
= Intensifier la recherche et la planification des politiques économiques entre les États membres et augmenter les échanges d'informations. Les États membres peuvent mener des initiatives de coopération régionale mutuelles en phase avec leur propre stratégie de développement. J'espère que les spécialistes des États membres pourront rédiger un rapport sur l'environnement d'investissement de l'OCS dès que possible et mener des recherches afin d'appuyer les échanges et la coopération entre les entreprises, plus particulièrement les PME, en développant notamment des plates-formes d'échange d'informations et des circuits de financements entre les entreprises et les banques.
La coopération culturelle est devenue une nouvelle priorité de l'OCS. Nous nous réjouissons du fait que les États membres aient entrepris des actions concrètes depuis l'année dernière afin d'appliquer leurs accords pour la coopération de secours en cas de catastrophes naturelles, la coopération éducative et culturelle. La coopération dans des domaines tels que le sport et la protection de l'environnement est également devenue plus étroite. La fondation sociale pour le bon voisinage et la coopération amicale à long terme s'est également consolidée.
L'OCS devrait renforcer la coopération en matière de santé publique, plus particulièrement pour la prévention et le contrôle des maladies infectieuses dans les zones frontalières. La Chine propose d'organiser une conférence des cadres des services de santé de la fonction publique des États membres au printemps prochain et la première conférence entre les ministres de la santé pour l'année prochaine.
Les membres de l'OCS sont parvenus à de nombreux accords et consensus ces dernières années, et ceux-ci doivent être réalisés fidèlement. Les membres observateurs de l'OCS tout comme l'Afghanistan et le Turkménistan sont des pays importants dans la région. Ils ont exprimé une grande volonté de participer à la coopération de l'OCS. L'OCS devrait consacrer la priorité à leur participation dans la coopération régionale, notamment pour la construction d'infrastructures de transport, d'énergie et de télécommunications. L'OCS devrait adhérer au principe d'ouverture sur l'extérieur et mener des dialogues, des échanges et la coopération avec tous les pays et toutes les organisations internationales reconnaissant nos buts et principes.
Le gouvernement chinois accorde une grande importance à des relations de bon voisinage et de coopération avec les autres États membres et à la coopération multilatérale dans le cadre de l'OCS. Nous sommes également prêts à unir nos efforts avec toutes les parties afin d'appliquer le Traité de bon voisinage, d'amitié et de coopération à long terme et d'apporter des contributions florissantes à la paix durable et au développement commun et harmonieux de l'ensemble de la région. |