— Discours du président chinois Hu Jintao lors du 7e Sommet du G20 à Los Cabos, le 18 juin 2012
Je suis ravi de vous rencontrer à Los Cabos. D'abord, permettez-moi d'exprimer mes sincères remerciements à Monsieur le président Calderon et au gouvernement mexicain pour leurs préparatifs attentionnés et leurs arrangements minutieux pris pour le Sommet.
Depuis le sommet de Cannes, avec les efforts conjugués des membres du G20 et de la communauté internationale, l'économie mondiale poursuit sa reprise, et les perspectives de croissance se sont améliorées dans une certaine mesure. En même temps, les facteurs d'instabilité et d'incertitude existent encore dans le fonctionnement de l'économie mondiale, la croissance des économies majeures est faible, la demande générale de la planète est encore insuffisante, les problèmes des dettes souveraines de certains pays sont encore saillants, la croissance du commerce mondial a connu une baisse remarquable, le protectionnisme a recommencé à gagner du terrain, les prix des produits primaires essentiels fluctuent fortement, et l'inflation demeure préoccupante.
Dans de telles circonstances, les contradictions profondes conduisant à la crise financière internationale existent encore, les nouveaux risques se forment et s'accumulent. Nous devons consolider les succès en matière de lutte contre la crise financière internationale, maintenir la stabilité et le développement socioéconomiques, mais aussi faire des progrès dans la stabilité en explorant de nouvelles manières de penser et en prenant de nouvelles mesures, en vue de résoudre de nouveaux problèmes et de promouvoir une croissance énergique, durable et équilibrée de l'économie mondiale. Pour ce faire, je voudrais faire les propositions suivantes :
Premièrement, promouvoir inébranlablement la reprise stable de l'économie mondiale. La principale tâche qui incombe actuellement aux pays membres du G20 demeure le maintien de la croissance, la stimulation de l'emploi et la promotion de la stabilité. Il nous faut continuer à analyser sérieusement, dans l'esprit de solidarité et de la coopération gagnant-gagnant, les risques systémiques existants dans l'économie mondiale actuelle, à discuter ensemble les mesures destinées à répondre judicieusement à ces risques, à consolider et à poursuivre la reprise laborieusement obtenue, à soutenir, de manière constructive et coopérative, les efforts déployés par certains pays européens pour résoudre le problème de la dette et ramener leurs économies aussi rapidement que possible sur la voie de la croissance stable. Nous devons appliquer sérieusement les engagements pris lors des sommets précédents, renforcer la coordination des politiques macroéconomique en tenant compte des situations nationales et des préoccupations raisonnables des pays respectifs, exploiter pleinement le potentiel d'innovation, promouvoir le progrès et l'innovation technologiques, former de nouvelles industries émergentes pour fournir une force motrice de croissance soutenue de l'économie mondiale. Il nous faut accorder une plus grande attention à l'influence négative de la fluctuation à haut niveau des prix des produits primaires essentiels sur la croissance de l'économie mondiale, normaliser à la source le mécanisme de formation des prix, s'opposer au rejet de la hausse des prix sur la croissance de la demande apportée par le développement des pays émergents.
Deuxièmement, s'engager pleinement dans l'approfondissement de la réforme du système financier international, établir un système financier international ordonné, basé sur l'égalité, l'équité, la tolérance, ceci étant crucial pour un développement sain et stable de l'économie mondiale, et promouvoir l'approfondissement de la réforme du système financier international. Actuellement, l'urgence est de mettre en œuvre la réforme des quotes-parts et de la gouvernance du FMI décidée en 2010 et de fournir des sources des capitaux stables et à long terme au FMI. La partie chinoise est d'accord pour augmenter les ressources du FMI, améliorer la capacité de lutte contre la crise et le secours d'urgence, afin de mieux remplir les obligations du maintien de la stabilité économique et financière internationale. Nous devons améliorer la transparence et la rationalité du processus de sélection des responsables des institutions financières internationales, accroître la représentation et la voix au chapitre des pays en développement, renforcer la supervision et la réglementation financières internationales, afin de permettre au système financier de mieux servir et promouvoir le développement de l'économie réelle. Il nous faut améliorer le système monétaire international, élargir l'utilisation des droits de tirage spéciaux du FMI en améliorant la composition du panier de devises, et construire un système international de monnaie de réserve, avec une valeur stable, des règles d'émissions et une offre gérable.
Troisièmement, promouvoir fermement une croissance saine du commerce international. Le commerce international est une importante force motrice de la croissance de l'économie mondiale. Nous devons attacher de l'importance aux effets négatifs du ralentissement de la croissance du commerce international pour l'économie mondiale, créer ensemble un environnement libre, ouvert, juste et équitable pour le commerce mondial, éliminer les obstacles au commerce, et augmenter la force motrice du développement du commerce. Il nous faut promouvoir fermement la libéralisation et la facilitation du commerce, rester fidèle aux engagements pris lors des sommets précédents, nous opposer à toute forme de protectionnisme, continuer à autoriser les institutions internationales telles que l'OMC et la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement à renforcer la surveillance sur les mesures restrictives relatives au commerce et à l'investissement. Nous devons maintenir les dispositifs de libre-échange bilatéraux et régionaux ouverts et tolérants, afin qu'ils deviennent une importante force de promotion de la libéralisation du commerce planétaire. Nous devons maintenir et renforcer le système commercial multilatéral, promouvoir continuellement les négociations du cycle de Doha, prêter une vive attention aux problèmes des chaînes de valeur au sein du commerce international, pour permettre aux normes des statistiques du commerce de refléter plus complètement et plus justement les profits des différents pays au sein du commerce et pour traiter objectivement et rationnellement le soi-disant déséquilibre commercial.
Quatrièmement, s'attacher à promouvoir le développement. Réaliser le développement commun est une voie nécessaire de la croissance durable de l'économie mondiale. Il nous faut prêter attention aux répercussions, sur les pays en développement, des politiques et mesures prises par les pays concernés pour répondre à la crise financière internationale, encourager la communauté internationale à prendre des mesures concrètes en vue d'apporter des résultats tangibles en ce qui concerne la prospérité et le progrès des pays en développement ainsi que la réduction du fossé entre le Nord et le Sud. Le G20 doit renforcer la coopération avec les Nations unies, soutenir l'ONU et ses organismes spéciaux afin qu'ils continuent à jouer un rôle important dans le domaine du développement, encourager les institutions financières internationales à promouvoir le développement et à promouvoir la réduction de la pauvreté, augmenter le soutien au commerce extérieur pour les pays en développement, régler réellement les préoccupations des pays en développement, surtout les pays les moins avancés, dans le domaine du commerce, et réaliser le plus tôt possible l'exemption des droits de douane et du quota sur les produits des pays les moins avancés. Nous devons augmenter l'investissement dans différents volets du développement dont la sécurité alimentaire et les infrastructures de base, et nous efforcer de régler les problèmes aggravant le déséquilibre du développement Nord-Sud.
Cinquièmement, préconiser fermement le développement durable. Promouvoir la croissance verte est un moyen important de faire face aux contraintes des ressources et de l'environnement et de parvenir à un développement durable de l'économie mondiale. Nous devons développer activement les industries vertes, notamment celles liées aux économies d'énergie et à la protection de l'environnement, accroître le soutien financier, intensifier la garantie institutionnelle, nous efforcer d'édifier une société caractérisée par l'économie de ressources et un environnement agréable. Il est important de maintenir le principe de responsabilités communes mais différenciées, tenir pleinement compte des différences entre les pays en termes de ressources, de stade de développement et de capacité à développer les industries vertes, et soutenir le choix indépendant fait par chaque pays d'une voie de développement durable qui réponde à ses conditions spécifiques. Il nous faut renforcer la diffusion internationale des technologies et la coopération favorisant la croissance verte, éviter de produire de nouvelles barrières commerciales vertes. La Conférence de l'ONU sur le développement durable se tiendra prochainement, nous devons soutenir fermement la position principale de l'ONU dans le domaine du développement durable et tout faire pour que le sommet obtienne des résultats substantiels.
Depuis le début de l'année, la Chine continue à renforcer et à améliorer le macro-contrôle, s'efforce de stabiliser la croissance, de contrôler le prix, de réajuster la structure, d'améliorer les conditions de vie de la population, de renforcer la réforme et de promouvoir l'harmonie. Elle a maintenu une stabilité générale dans le fonctionnement de son économie. En même temps, les problèmes de déséquilibre, de disharmonie et de non durabilité dans le développement de l'économie chinoise sont encore saillants. La Chine prendra pour axe le développement scientifique, et pour fil conducteur l'accélération du changement du mode de développement économique, continuera à appliquer une politique financière active et une politique monétaire prudente, à maintenir la durabilité et la stabilité de la politique macro-économique, à augmenter l'orientation, la souplesse et la prévisibilité du contrôle économique, à régler judicieusement les rapports entre le maintien du développement économique régulier et modérément rapide, le réajustement de la structure économique et la gestion de l'anticipation d'inflation. La Chine s'efforcera d'augmenter la demande intérieure, de maintenir un développement économique régulier et relativement rapide, la stabilité essentielle du niveau général des prix et la stabilité et l'harmonie de la société.
Le développement de l'économie mondiale se trouve actuellement dans une phase décisive : assurer la continuité et le développement, poursuivre l'œuvre des prédécesseurs et frayer un chemin d'avenir. Beaucoup reste à faire pour améliorer la gouvernance de l'économie planétaire, nous devons chérir le rôle et l'influence du G20, saisir fermement la tendance de l'évolution de l'économie mondiale, agir d'un même cœur, coopérer harmonieusement, et travailler ensemble pour surmonter les risques et défis qui jalonnent notre chemin, et promouvoir conjointement le développement et la prospérité du monde. |