Chinese English

 

Envisager l'avenir et jouir de la prospérité ensemble



– Discours du président chinois Hu Jintao lors de la 3e rencontre des dirigeants du BRICS, le 14 avril 2011, à Sanya (Hainan)

Je suis ravi de vous rencontrer une fois encore pour discuter ensemble des affaires liées à la coopération et au développement du BRICS. Je souhaite la bienvenue au nom du gouvernement et du peuple chinois et en mon nom personnel aux dirigeants et représentants des différents pays participant à cette réunion.

Nous entrons dans la seconde décennie du 21e siècle. Au cours des dix dernières années, le monde a connu un développement, un réajustement et une transformation d'une ampleur majeure ; la paix, le développement et la coopération sont plus forts. La multipolarisation et la mondialisation économique s'intensifient, la gouvernance économique mondiale a connu de nouveaux changements, l'innovation scientifique et technologique engendre de nouvelles percées, la coopération au sein des pays émergents connaît un essor prodigieux, les différents pays du monde sont confrontés à des opportunités de développement rarement vues.

Parallèlement, les problèmes qui sont au centre des préoccupations de la région et du monde se succèdent ici et là, tout en influençant la paix et la stabilité mondiales. Le développement inégal Nord-Sud est encore criant, les problèmes planétaires dont le changement climatique, la détérioration environnementale, la sécurité énergétique, les graves maladies contagieuses et les grandes catastrophes naturelles ont fait l'objet d'une attention générale. A présent, le profond impact de la crise financière mondiale se poursuit, les prix des produits primaires essentiels ont augmenté, la pression inflationniste mondiale s'accentue, certains facteurs d'incertitude existent dans la reprise économique mondiale, la gouvernance financière mondiale aura un long chemin à parcourir. Récemment, certains pays d'Asie de l'Ouest et d'Afrique du Nord ont connu des troubles politiques, des guerres même, influençant la stabilité régionale. Ce qui signifie qu'il reste encore beaucoup à faire pour réaliser un monde marqué par la paix durable et la prospérité commune

Il faut bien saisir les opportunités, et répondre judicieusement aux défis. En ce début de nouvelle décennie, nous devons réfléchir conjointement à une question importante : comment permettre à l'humanité de vivre un siècle marqué par la paix, la tranquillité et la prospérité commune ? Je souhaite vous exposer mes quelques points de vue.

Premièrement, sauvegarder énergiquement la paix et la stabilité mondiales. La paix et la stabilité sont les conditions sine qua non et le fondement pour le développement. Au siècle dernier, le monde a connu deux grandes guerres mondiales plongeant le peuple dans la misère et la souffrance, et retardant le développement économique et social. Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, l'environnement international de paix et de stabilité a été le principal facteur de croissance économique mondiale. Selon les statistiques de la Banque mondiale, les pays toujours influencés par la violence n'ont pas réalisé les Objectifs du millénaire pour le développement (OMD) de l'ONU. Sauvegarder la paix et la stabilité mondiales et permettre à la population de vivre et de travailler en paix est la première responsabilité que les gouvernements et les dirigeants de tous les pays du monde doivent assumer.

Nous devons suivre les objectifs et les principes de la Charte de l'ONU, permettre à l'Organisation et à son Conseil de sécurité de jouer un rôle central dans le maintien, l'établissement et la consolidation de la paix, et de chercher une solution pacifique aux disputes internationales à travers le dialogue et la consultation.

Nous devons préconiser l'égalité entre tous les pays, quelles que soient leur taille, leur puissance et leur richesse, et réaliser une sécurité mutuelle dans un esprit de démocratie, de tolérance, de coopération et de gagnant-gagnant. Nous assurerons que les affaires propres à un pays soient réglées par lui-même, et les affaires communes, résolues par la négociation. Nous devons suivre inébranlablement le multilatéralisme et la coopération internationale, et stimuler la démocratisation des relations internationales.

Nous devons créer un environnement international favorable à ce que les pays réalisent la paix, la stabilité et la prospérité en conformité avec leur réalité. Selon le principe de la recherche d'un terrain d'entente par-delà les divergences, il faut respecter la souveraineté, la voie de développement et le mode de développement choisis par des différents pays, la diversité culturelle, et progresser mutuellement au cours des échanges et de l'inspiration mutuelle.

Deuxièmement, promouvoir énergiquement le développement commun des différents pays. La crise financière internationale a provoqué une nouvelle réflexion et des discussions internationales sur le déséquilibre de l'économie mondiale. Fondamentalement, le plus grand déséquilibre de l'économie mondiale est le déséquilibre du développement Nord-Sud, le problème fondamental est le développement insuffisant des pays en développement. Sans le développement économique des pays en développement, impossible d'aboutir au développement stable et à long terme de l'économie mondiale. Nous devons travailler à la promotion du développement des pays en développement, de la reprise économique et du développement mondial.

Il nous faut établir un système de développement mondial équitable et efficace, renforcer le développement des institutions et augmenter les ressources pour le développement afin de réaliser les OMD. Nous devons nous en tenir au principe de responsabilité commune mais différenciée, lutter conjointement contre le changement climatique, un défi mondial. Il faut sauvegarder conjointement la sécurité énergétique selon le principe de la coopération mutuellement avantageuse, du développement pluriel et de la garantie coopérative, et élaborer la stratégie internationale de coopération céréalière à long terme afin de réaliser la sécurité céréalière mondiale.

Il nous faut établir un système financier et monétaire international juste, inclusif et ordonné, maintenir le développement économique mondial, et accroître le droit à la parole et la représentativité des économies émergentes et des pays en développement dans ce système.

Nous devons établir un système de libre-échange international juste et rationnel, lutter contre le protectionnisme sous diverses formes, renforcer le système commercial multilatéral, et encourager les négociations du cycle de Doha à atteindre dans les plus brefs délais les objectifs du cycle de développement.

Troisièmement, promouvoir énergiquement la coopération et les échanges internationaux. La Terre est notre foyer commun. Aujourd'hui, les liens, l'interdépendance comme l'imbrication des intérêts entre les Etats atteignent un niveau sans précédent. L'avenir et le destin d'un pays sont de jour en jour plus étroitement liés avec l'avenir et le destin du monde. Coopérer de concert et s'unir pour le meilleur et pour le pire est donc adapté aux intérêts communs des différents pays.

Nous devons utiliser pleinement le mécanisme de coopération multilatéral de divers niveau de l'ONU, du G20 et du BRICS, et développer la coopération pragmatique et efficace. L'ONU est une organisation intergouvernementale universelle, représentative et jouissant d'une grande autorité ; elle joue toujours un rôle central dans les affaires internationales. Le G20 doit continuer à être considéré comme une plate-forme importante de gouvernance économique mondiale. Le mécanisme de coopération des pays émergents à la tête du BRICS est en plein développement, et constitue un nouveau modèle de coopération économique mondiale, une pratique importante du multilatéralisme, et pourrait continuer à jouer un rôle actif dans la promotion de la coopération des pays émergents.

Quatrièmement, renforcer énergiquement le partenariat de développement commun du BRICS. Depuis la mise en place du développement coopératif au sein du BRICS il y a cinq ans, le contenu s'est enrichi, le niveau s'est développé, et des résultats ont été enregistrés, ce qui a formé un cadre de coopération à tous les niveaux et dans tous les domaines. La pratique prouve que la coopération au sein du BRICS favorise non seulement le développement socioéconomique de nos cinq pays, mais également la paix et le développement mondial. Nous devons nous baser sur la situation actuelle tout en envisageant des plans à long terme, maintenir le principe fondamental marqué par l'unité, la confiance mutuelle, l'ouverture, la transparence et la rechercher du développement, renforcer la confiance mutuelle à travers la coopération, et rester bons amis et partenaires. Notre coopération est à la fois ouverte et transparente afin de réaliser le bénéfice réciproque et le développement commun. Nous devons continuer à sauvegarder fermement les intérêts communs du BRICS, renforcer la coordination dans les domaines de la finance et de l'économie internationale et du développement, et intensifier la position et le rôle des pays émergents et des pays en développement dans la gouvernance économique mondiale. Il nous faut approfondir la coopération pragmatique, exploiter les potentialités de la coopération dans les domaines de l'économie, du commerce, de la santé publique et des villes jumelées, encourager les diverses domaines à obtenir des succès et des efficacités, et renforcer davantage la base socioéconomique de la coopération au sein du BRICS.

Depuis l'application de la réforme et de l'ouverture sur l'extérieur il y a trente ans, le développement de la Chine a obtenu des succès éclatants. Pendant les dix dernières années, la Chine a importé en moyenne pour 687 milliards de dollars par an de marchandises, créant plus de 14 millions d'emplois pour les pays et régions concernés. En 2010, le PIB de la Chine a connu une croissance de 10,3 %, apportant une contribution importante à la promotion de la reprise économique mondiale. Cela a montré que le développement chinois est une partie importante de celui du monde. Si la Chine se développe rapidement, elle pourrait beaucoup apporter au monde.

Parallèlement, nous sommes pleinement conscients qu'avec une population nombreuse, une base économique faible et un développement déséquilibré, le PIB par habitant n'est pas élevé, la croissance de l'économie chinoise a beaucoup coûté aux ressources et à l'environnement. La Chine compte actuellement plus de 100 millions d'habitants vivant en dessous du seuil de pauvreté, norme fixée par l'ONU. Le développement de la Chine fait face à de nombreux défis. Pour atteindre son objectif de développement, elle aura encore un long chemin à parcourir.

Il y a peu, nous avons élaboré et promulgué le Programme du XIIe plan quinquennal, tout en fixant l'idée directrice, l'objectif stratégique et les tâches principales du développement économique et social pour les cinq années à venir. Nous allons faire du développement scientifique un thème majeur, prendre le changement du mode de développement économique comme point de départ, accélérer la promotion de la restructuration économique, renforcer énergiquement l'innovation indépendante, mener à bien l'économie d'énergie et la diminution des rejets polluants, approfondir la réforme et l'ouverture, travailler à la protection et à l'amélioration du niveau de vie de la population, promouvoir l'équité et la justice sociale, stimuler le développement économique stable, rapide et durable, et l'harmonie et la stabilité sociale. Nous nous efforcerons que le développement soit accompli pour le peuple, par le peuple, et que ses fruits soient partagés par le peuple.

Je suis convaincu qu'une Chine ayant un développement plus durable, une société plus harmonieuse, un système plus perfectionné, et une Chine plus ouverte favorisera l'amélioration du niveau de vie de 1,3 milliard de Chinois, et apportera une plus grande contribution à la paix et au développement mondial.

La Chine portera haut levé le drapeau de la paix, du développement et de la coopération, appliquera une politique extérieure indépendante et pacifique, poursuivra inébranlablement la voie de développement pacifique, mettra en application une stratégie d'ouverture à bénéfices mutuels. La Chine souhaite la bienvenue aux différents pays qui participent au développement de la Chine et partagent les opportunités de développement de la Chine. Elle développera sans cesse les nouveaux domaines et espaces ouverts, stimulera le développement de la région et du monde par son propre développement, et partagera la prospérité avec les peuples du monde entier.

Ensemble, avançons la main dans la main vers l'édification d'un monde harmonieux marqué par la paix durable et la prospérité commune.


Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000