Chinese English

 

Renforcer le dialogue des Partis politiques pour le développement commun



Discours de Li Changchun, membre du Comité permanent du Bureau politique du Parti communiste chinois, lors de la cérémonie d'ouverture du Forum sino-européen des Partis politiques

(Beijing, le 24 mai 2010)

Tout d'abord, je veux souhaiter la bienvenue aux dirigeants des Partis européens au nom du Parti communiste chinois. Notre rencontre de ce jour, visant à échanger sur les questions majeures qui nous concernent tous, revêt une importante signification. Cet événement témoigne des progrès dans les échanges et le dialogue entre les Partis politiques chinois et européens. Il démontre également qu'une plate-forme supplémentaire a été établie pour la communication stratégique sino-européenne et la coopération globale.

Depuis la fondation de la République populaire de Chine, il y a plus de soixante ans, le Parti communiste chinois a guidé le peuple avec détermination et esprit d'innovation. Leurs vigoureux efforts ont permis d'immenses progrès dans les sphères politique, économique, culturelle et sociale chinoises, arrachant le pays à la pauvreté et au retard.

Aujourd'hui, la Chine est la troisième économie mondiale, et le plus grand pays exportateur. Notre pays occupe également la première place en termes de production industrielle ou agricole, comme par exemple pour le fer, l'acier ou encore les céréales. Grâce à la rapide croissance économique, les conditions de vie des Chinois se sont considérablement améliorées. Des progrès notables ont été enregistrés en ce qui concerne les conditions de base comme la nourriture, l'habillement, le logement, le transport, ou encore la santé, les services médicaux et l'éducation. Les faits montrent que le Parti communiste a créé un modèle de développement adapté aux conditions de la Chine, grâce à de nombreux efforts au cours des six dernières décennies, particulièrement depuis la Réforme et l'ouverture, il y a trente ans. La Chine ancienne est aujourd'hui pleine de vitalité.

Parallèlement, le PCC, dirigeant un grand pays en développement de 1,3 milliard d'habitants, est conscient du chemin restant à parcourir. Une population considérable, des bases économiques fragiles et un développement déséquilibré sont les principales caractéristiques de la Chine d'aujourd'hui. Avec un PIB de 3000$ par habitant, nous nous classons derrière plus d'une centaine de pays. Selon les critères de l'ONU, la Chine compte 100 millions de pauvres. Nous devons par conséquent nous battre pour développer l'économie et améliorer la vie de notre population. Afin de moderniser un pays qui compte 300 millions d'habitants de plus que le total des populations de 56 pays aux revenus élevés, le défi colossal auquel nous faisons face a rarement été vu sur la planète.

La complexité et l'envergure des problèmes auxquels nous sommes confrontés dans le processus de réforme et d'ouverture, tout en maintenant la stabilité, sont également sans précédent ; à l'instar des challenges et des risques que nous rencontrons dans notre progression. Une de nos missions centrales est de réaliser un développement rapide et solide guidé par la conception scientifique, tout en contribuant au développement et au progrès communs de l'humanité à travers notre propre développement.

La crise financière mondiale a imposé des pressions et des défis sur le développement économique et social de la Chine sans précédent depuis le début du siècle. Devant ces challenges colossaux, le PCC et le gouvernement chinois ont fait de la garantie de la croissance, de l'ajustement de la structure économique et de l'amélioration des conditions de vie leurs missions principales. Nous avons mis en application une politique financière active, ainsi qu'une politique monétaire relativement souple en lançant un plan d'investissement sur deux ans de 4 000 milliards de yuans (environ 588 milliards de dollars). En nous efforçant d'accroître la demande interne, d'améliorer le système de sécurité sociale et d'élever les conditions de vie, nous avons été les premiers à connaître la reprise économique, malgré l'effondrement des exportations.

L'an dernier, le PIB chinois a crû de 8,7 % par rapport à l'année précédente. Tout en maintenant un développement social et économique et la stabilité à l'intérieur de ses frontières, la Chine a apporté des contributions majeures à la reprise de l'économie mondiale.

Depuis le début de l'année, nous nous sommes efforcés de mettre en place un paquet de mesures destiné à lutter contre l'impact de la crise financière, menant à un rebond continu de l'économie. Le PIB chinois a augmenté de 11,9 % au premier trimestre 2010, par rapport à la même période de l'an passé. Mais les bases pour une reprise économique demeurent fragiles, mêlant nouveaux et anciens problèmes. L'environnement économique international sera d'ailleurs plus compliqué à l'issue de cette crise financière.

La crise financière globale a des conséquences néfastes sur le mode de développement économique chinois. Nous sommes bien conscients de la nécessité de faire évoluer notre mode de développement économique afin de maintenir un développement économique et social rapide et sain. Nous devons réaliser les « trois transitions » proposées lors du 17ème Congrès national du PCC en 2007:

Passer d'un modèle basé principalement sur l'investissement et les exportations, à un modèle reposant sur une combinaison harmonieuse entre consommation, investissement et exportations.

Passer d'un modèle basé sur le secteur secondaire, à un modèle dans lequel secteurs primaire, secondaire et tertiaire conduisent ensemble la croissance économique.

Passé d'un modèle reposant principalement sur l'augmentation de la consommation des ressources à un modèle basé sur les sciences et les avancées technologiques, l'amélioration de la qualité de la main-d'œuvre, et l'innovation dans le management.

Pour ce faire, nous accélérerons l'ajustement des structures de l'économie, de la distribution des revenus nationaux et de la disparité urbain-rural, afin d'ouvrir la voie à un développement économique rapide, stable, et durable.

Nous accélérerons la restructuration industrielle pour l'améliorer technologiquement et la rendre plus compétitive à l'international. Nous stimulerons l'innovation indépendante en nous efforçant d'appliquer les innovations scientifiques et technologiques dans la production. Nous accélérerons la modernisation du mode de développement de l'agriculture à caractéristiques chinoises. Nous forgerons une civilisation écologique, en mettant en place la stratégie du développement durable. Nous équilibrerons les développements économique et social en nous focalisant sur l'amélioration des conditions de subsistance du peuple. Nous développerons davantage l'industrie culturelle en améliorant les services culturels à but non lucratif. Sur la base d'une stratégie d'ouverture afin de réaliser le résultat gagnant-gagnant, nous accélérerons l'ajustement et la transformation du commerce chinois, ainsi que le mode de développement du secteur de l'export.

Nous sommes convaincus que le développement économique chinois sera amélioré par l'ajustement du mode de développement économique. Parallèlement, la demande interne augmentera, ainsi que les industries respectueuses de l'environnement et les services, la composition du secteur commercial sera équilibrée, et l'économie ouverte sera modernisée. Si tout ceci permettra à la Chine d'aller vers un développement durable, la coopération sino-européenne en bénéficiera également, et ce dans de nombreux secteurs.

Tous les pays ont devant eux quantité d'opportunités de développement, dans un monde de plus en plus multipolaire, une économie toujours plus globalisée et où les sciences et les technologies sont en pleine révolution. Cependant, les questions globales, changement climatique, sécurité alimentaire, sécurité énergétique, crime international, terrorisme, prolifération d'armes de destruction massive, prévention des catastrophes et des épidémies, se multiplient. Les menaces, traditionnelles et non-traditionnelles, deviennent de plus en plus interdépendantes, représentant un challenge de taille pour la survie et le développement de l'humanité. Alors que le monde est secoué par de grands bouleversements, les intérêts communs de la Chine et de l'Europe sont toujours plus nombreux, excellente opportunité pour renforcer le dialogue et les échanges entre nos Partis politiques.

La crise mondiale a mis en évidence de sérieuses failles dans les systèmes économique et financier internationaux. Une réforme profonde de la gouvernance mondiale a été inscrite à l'agenda de la communauté internationale. Dans ce contexte, il est d'autant plus nécessaire pour la Chine et l'Europe, deux forces émergentes sur la scène internationale, de développer leur coopération stratégique. Voilà pourquoi le dialogue entre nos Partis est prometteur.

Nous sommes également conscients que le PCC et les partis politiques européens sont d'importantes forces sur les scènes chinoise et européenne. Ils se partagent les responsabilités, en répondant aux challenges globaux, sauvegardant la paix et la stabilité, promouvant le développement commun du monde et aidant à renforcer la compréhension entre la Chine et l'Europe. Alors que la Chine et l'Europe font face à de nouvelles opportunités pour approfondir leur coopération stratégique, nous nous devons de renforcer le dialogue entre nos Partis politiques.

J'aimerais me saisir de cette opportunité pour faire quatre propositions concernant le renforcement du dialogue entre les Partis politique de Chine et d'Europe pour le développement commun de la Chine et de l'Europe :

Tout d'abord, les Partis chinois et européens devraient avoir de profonds échanges sur les challenges globaux et les questions majeures internationales. Nous devrions aider à promouvoir la réforme des systèmes économique et financier internationaux, améliorer la gouvernance mondiale, et mener la globalisation économique vers des bénéfices partagés et un progrès gagnant-gagnant. Nous devrions également mettre notre sagesse et nos efforts au service de la construction d'un monde harmonieux de paix durable et prospérité commune.

Ensuite, les Partis chinois et européens devraient se focaliser sur le maintien de relations amicales entre la Chine et l'Europe. Nous devrions échanger sur les questions majeures afin d'orienter nos relations bilatérales intégrales, tout en faisant des propositions pour étendre la coopération stratégique sino-européenne et assurer un développement stable et sain de nos relations.

Troisièmement, les Partis chinois et européens devraient entamer des débats ouverts sur les problèmes communs dans l'administration gouvernementale. Nous devrions partager nos expériences de développement économique, d'amélioration des conditions de subsistance de nos populations, de maintien de l'égalité sociale, de protection de l'environnement, afin de réaliser un développement commun en apprenant les uns des autres.

Quatrièmement, les Partis chinois et européens devraient discuter au sujet de la construction des Partis politiques. Nous devrions échanger sur le développement de nos Partis respectifs, nous permettant de progresser ensemble en nous inspirant les uns des autres.

Le Forum sino-européen des Partis politiques qui s'ouvre aujourd'hui s'inscrit dans la continuité d'un approfondissement du dialogue de haut rang entre nos Partis. Je suis convaincu que ce Forum contribuera à l'amélioration de la compréhension et la confiance mutuelles, étendant l'actuel consensus entre le PCC et les Partis européens, rendant la coopération stratégique sino-européenne encore plus bénéfique à nous tous. Que ce Forum soit un succès !

 


Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000