La lutte décisive contre la pollution

Mise à jour:2023-01-11 | french.china.org.cn

Un bon environnement écologique constitue une exigence intrinsèque pour réaliser le développement perpétuel de la nation chinoise, un domaine prioritaire pour accroître le bien-être de la population et un fondement essentiel pour construire une belle Chine. Le XIXe Congrès du PCC a appelé en termes explicites à mener à bien la lutte décisive contre la pollution. En juin 2018, le Comité central du PCC et le Conseil des Affaires d’Etat ont distribué l’« Avis pour renforcer la protection de l’environnement et gagner la bataille décisive contre la pollution », procédant à une disposition générale en la matière. En octobre 2020, la 5e session plénière du XIXe Comité central du Parti a appelé à mener en profondeur la lutte décisive contre la pollution. En novembre 2021, le Comité central du PCC et le Conseil des Affaires d’Etat ont distribué l’« Avis pour mener en profondeur la lutte décisive contre la pollution », exigeant de prendre pour principe de travail un traitement de la pollution ciblé, scientifique et conforme à la loi, de concilier le traitement de la pollution, la protection de l’environnement et la gestion du changement climatique, de défendre avec des critères plus élevés le ciel bleu, les eaux limpides et la terre propre, et de promouvoir un développement et une vie de qualité par le biais d’une protection de haut niveau.

La lutte décisive contre la pollution, à « mener à bien » au cours du XIIIe Plan quinquennal et à « mener en profondeur » au cours du XIVe Plan quinquennal, reflète la détermination et la grande attention du Comité central du PCC rassemblé autour du camarade Xi Jinping pour l’édification de la civilisation écologique et la protection de l’environnement. Elle démontre la fermeté stratégique et la détermination inébranlable du Parti communiste chinois dans la construction d’une belle Chine marquée par l’harmonie entre l’homme et la nature, et répond activement aux aspirations profondes des masses populaires à une vie de meilleure qualité après l’accomplissement de l’édification intégrale de la société de moyenne aisance.


污染防治攻坚战

良好生态环境是实现中华民族永续发展的内在要求,是增进民生福祉的优先领域,也是建设美丽中国的重要基础。中共十九大明确提出坚决打好污染防治攻坚战。2018年6月,中共中央、国务院印发《关于全面加强生态环境保护坚决打好污染防治攻坚战的意见》,对打好污染防治攻坚战作出全面部署。2020年10月,中共十九届五中全会进一步提出深入打好污染防治攻坚战。2021年11月,中共中央、国务院印发《关于深入打好污染防治攻坚战的意见》,明确以精准治污、科学治污、依法治污为工作方针,统筹污染治理、生态保护、应对气候变化,以更高标准打好蓝天、碧水、净土保卫战,以高水平保护推动高质量发展、创造高品质生活。

污染防治攻坚战从“十三五”时期的“坚决打好”到“十四五”时期的“深入打好”,体现了以习近平同志为核心的中共中央对生态文明建设和生态环境保护一以贯之的高度重视,彰显了中国共产党建设人与自然和谐共生美丽中国的战略定力和坚强决心,积极回应了全面建成小康社会之后人民群众追求更高品质生活的热切期盼。