La révolution énergétique

Mise à jour:2023-01-11 | french.china.org.cn

L’énergie constitue la base et la force motrice du progrès de la civilisation humaine. C’est un enjeu pour l’économie nationale, la vie de la population, la sécurité nationale, ainsi que la survie et le développement de l’être humain. Elle est vitale pour promouvoir le développement socioéconomique et améliorer le bien-être de la population. La Chine est le plus grand producteur et consommateur d’énergie au monde. Elle dispose d’un système d’approvisionnement énergétique en charbon, électricité, pétrole, gaz naturel, énergies nouvelles et renouvelables. Promouvoir une révolution dans la production et la consommation d’énergie est essentiel pour assurer la sécurité énergétique et assurer la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature.

En novembre 2012, le rapport du XVIIIe Congrès du Parti a proposé pour la première fois de promouvoir une révolution dans la production et la consommation d’énergie, afin d’assurer la sécurité énergétique nationale. En juin 2014, à l’occasion de la sixième réunion du Groupe dirigeant central pour les affaires financières et économiques qu’il présidait, Xi Jinping a affirmé que la Chine avait pour mission de promouvoir une révolution dans la consommation, l’approvisionnement, les technologies et les institutions énergétiques, mais aussi de renforcer la coopération internationale sur tous les fronts, afin d’assurer sa sécurité énergétique dans le contexte de l’ouverture sur l’extérieur.

Fidèle à cette nouvelle stratégie de sécurité énergétique dite « quatre révolutions et une coopération », la Chine est déterminée à faire avancer la révolution énergétique, enregistrant des changements importants dans la façon dont l’énergie est produite et utilisée, et accomplissant des réalisations historiques dans le développement énergétique. La structure de la production et de la consommation d’énergie est optimisée, l’efficacité de l’utilisation de l’énergie est augmentée, les conditions d’utilisation de l’énergie dans la production et la vie sont améliorées, et la capacité à garantir la sécurité énergétique est renforcée. Tout cela soutient vigoureusement le développement économique de qualité, la lutte contre la pauvreté et l’édification intégrale de la société de moyenne aisance.

La Chine continuera à promouvoir la révolution énergétique, mettra en place au plus tôt un système énergétique propre, bas carbone, sûr et efficace, favorisera sur tous les plans les changements dans le mode de consommation d’énergie, construira un système d’approvisionnement en énergie diversifié et propre, fera jouer pleinement le rôle de l’innovation technoscientifique comme première force motrice, approfondira globalement la réforme du système énergétique, ainsi que renforcera à tous azimuts la coopération internationale dans le domaine de l’énergie. Tout en restant fidèle à l’idée de communauté de destin pour l’humanité, elle continuera à travailler avec le reste du monde pour approfondir la coopération en matière de gouvernance énergétique mondiale, promouvoir au niveau mondial le développement énergétique durable et maintenir la sécurité énergétique, dans l’intention de réaliser un développement plus inclusif, plus tolérant, plus équilibré et plus équitable, mais aussi de construire un monde plus propre, plus beau, plus prospère et plus agréable à vivre.


能源革命

能源是人类文明进步的基础和动力,攸关国计民生和国家安全,关系人类生存和发展,对于促进经济社会发展、增进人民福祉至关重要。中国是世界上最大的能源生产国和消费国,拥有煤炭、电力、石油、天然气、新能源、可再生能源全面发展的能源供给体系。推动能源生产和消费革命是保障能源安全、促进人与自然和谐共生的治本之策。

2012年11月,中共十八大报告首次提出,推动能源生产和消费革命,确保国家能源安全。2014年6月,习近平主持召开中央财经领导小组第六次会议,明确提出中国要推动能源消费革命、能源供给革命、能源技术革命、能源体制革命,并全方位加强国际合作,实现开放条件下的能源安全。

在“四个革命、一个合作”能源安全新战略指引下,中国坚定不移推进能源革命,能源生产和利用方式发生重大变革,能源发展取得历史性成就。能源生产和消费结构不断优化,能源利用效率显著提高,生产生活用能条件明显改善,能源安全保障能力持续增强,为服务经济高质量发展、打赢脱贫攻坚战和全面建成小康社会提供了重要支撑。

中国将继续深入推进能源革命,加快构建清洁低碳、安全高效的能源体系,全面推进能源消费方式变革,建设多元清洁的能源供应体系,发挥科技创新第一动力作用,全面深化能源体制改革,全方位加强能源国际合作。中国将秉持人类命运共同体理念,继续与各国一道,深化全球能源治理合作,推动全球能源可持续发展,维护全球能源安全,努力实现更加普惠、包容、均衡、平等的发展,建设更加清洁、美丽、繁荣、宜居的世界。