La consommation verte et le mode de vie vert

Mise à jour:2023-01-11 | french.china.org.cn

La consommation verte est un comportement de consommation marqué par l’économie des ressources naturelles et la protection de l’environnement. Elle exige de préconiser la diligence et l’économie, de diminuer la perte et le gaspillage, de privilégier les produits et les services verts et efficaces, ainsi que de réduire la consommation des ressources et les émissions de polluants. La promotion de la consommation verte met en valeur la diligence et l’économie, vertus traditionnelles de la nation chinoise et valeurs essentielles socialistes, et favorise la montée en gamme de la consommation, la réforme du côté de l’offre et la création de nouveaux pôles de croissance économique. Il s’agit d’un besoin réel pour la réduction de la pression sur les ressources et l’environnement, ainsi que l’édification de la civilisation écologique.

En février 2016, la Commission nationale du développement et de la réforme et neuf autres instances ont publié conjointement l’« Avis directeur pour promouvoir la consommation verte », veillant à ce que les citoyens pratiquent un mode de vie et un mode de consommation verts. Le mode de vie vert exige, entre autres, d’utiliser de manière raisonnable la climatisation, d’améliorer le recyclage des ressources renouvelables dans les quartiers résidentiels, de boycotter les produits en fourrure d’animaux rares, d’économiser l’eau et l’électricité dans le ménage, d’adopter des déplacements bas carbone tels que la marche à pied, le vélo et les transports en commun, de limiter l’utilisation des produits jetables, de se tourner vers l’écotourisme, et de promouvoir l’économie du partage. Le rapport du XIXe Congrès du PCC exige la formation d’un mode de développement et d’un mode de vie respectueux de l’environnement.

Pour accélérer la mise en place d’un mode de vie vert, nous devons implanter dans les esprits le concept de civilisation écologique, sensibiliser la population à l’économie, à l’écologie et à la protection de l’environnement, cultiver une éthique écologique, et faire en sorte que la conservation d’un bel environnement au ciel bleu, aux terres verdoyantes et aux eaux limpides devienne une préoccupation pour l’ensemble de la population. La Chine mène une campagne écologique engageant la participation de tous. Elle préconise un mode de vie simple, modéré, vert et bas carbone. Elle s’oppose à l’extravagance, au gaspillage et à la consommation déraisonnable, et encourage un mode de vie civilisé et sain. Nous cherchons à réaliser une transition écologique du mode de production grâce à la révolution écologique dans le mode de vie, ainsi qu’à amener toute la population à se lancer d’elle-même dans la construction d’une belle Chine.


绿色消费和绿色生活方式

绿色消费,即以节约资源和保护环境为特征的消费行为,主要表现为崇尚勤俭节约,减少损失浪费,选择高效、环保的产品和服务,降低消费中的资源消耗和污染排放。促进绿色消费,是传承中华民族勤俭节约传统美德、弘扬社会主义核心价值观的重要体现,是顺应消费升级趋势、推动供给侧改革、培育新的经济增长点的重要手段,也是缓解资源环境压力、建设生态文明的现实需要。

2016年2月,国家发展改革委等10个部门联合发布《关于促进绿色消费的指导意见》,积极引导公民践行绿色生活方式和消费模式。其中,绿色生活方式包括合理控制室内空调温度;完善居民社区再生资源回收体系;抵制珍稀动物皮毛制品;提倡家庭节约用水用电;鼓励步行、自行车和公共交通等低碳出行;减少使用一次性日用品;制定发布绿色旅游消费公约和消费指南;发展共享经济等。中共十九大报告进一步提出,要形成绿色发展方式和生活方式。

加快形成绿色生活方式,要在全社会牢固树立生态文明理念,增强全民节约意识、环保意识、生态意识,培养生态道德和行为习惯,让天蓝地绿水清深入人心。开展全民绿色行动,倡导简约适度、绿色低碳的生活方式,反对奢侈浪费和不合理消费,形成文明健康的生活风尚。通过生活方式绿色革命,倒逼生产方式绿色转型,把建设美丽中国转化为全体人民自觉行动。