La base d’appui révolutionnaire des monts Jinggangshan

Mise à jour:2022-07-08 | french.china.org.cn

En octobre 1927, sous la direction de Mao Zedong, les troupes insurrectionnelles de la Moisson d’automne arrivèrent dans les monts Jinggangshan dans la province du Jiangxi. Elles développèrent de nouvelles forces dans les districts de Ninggang, Yongxin, Chaling et Suichuan, pratiquèrent la guérilla, conduisirent les paysans à renverser les despotes locaux et à redistribuer les terres, menèrent une lutte armée des ouvriers et des paysans, établirent un pouvoir rouge et créèrent une base d’appui révolutionnaire rurale.

Pendant la dernière décade d’avril 1928, sous la direction de Zhu De et de Chen Yi, les troupes survivantes de l’Insurrection de Nanchang et les forces paysannes ayant participé à l’Insurrection du Hunan du Sud rejoignirent dans les monts Jinggangshan l’Armée révolutionnaire des ouvriers et des paysans, dirigée par Mao Zedong. Ces forces furent réorganisées pour constituer le 4e corps de l’Armée révolutionnaire des ouvriers et paysans (rebaptisée plus tard l’Armée rouge des ouvriers et paysans), dont Mao Zedong était le délégué du Parti et secrétaire de la commission militaire, et Zhu De, le commandant. Le 20 mai, Mao Zedong présida le Ier Congrès du Parti communiste chinois de la région frontière du Hunan-Jiangxi, durant lequel fut créé un comité spécial pour cette région, avec Mao Zedong comme secrétaire. En octobre, le IIe Congrès du Parti de la région frontière du Hunan-Jiangxi adopta une résolution rédigée par Mao Zedong, qui analysait les raisons de l’apparition et de l’existence du régime rouge en Chine, soulignait l’importance et les expériences de la lutte armée des ouvriers et des paysans, et répondait à la question posée au sein du Parti et de l’Armée rouge sur la durabilité du régime rouge : avec une situation révolutionnaire qui ne cessait d’avancer, un bon Parti qui élaborait des politiques correctes, une base de masse solide, une armée rouge puissante, un terrain propice aux opérations militaires et un ravitaillement en vivres suffisant, le régime rouge pourrait certainement exister et se développer. En décembre, Peng Dehuai et Teng Daiyuan conduisirent les principales forces du 5e corps de l’Armée rouge dans les monts Jinggangshan pour qu’elles se joignent au 4e corps de l’Armée rouge. Par la suite, l’Armée rouge coupa court à plusieurs attaques de l’ennemi et la base d’appui ne cessa de s’agrandir, couvrant à son apogée l’ensemble des districts de Ninggang, de Yongxin et de Lianhua, ainsi qu’une partie des districts de Suichuan, de Ji’an et d’Anfu. En janvier 1929, Mao Zedong et Zhu De conduisirent les principales forces du 4e corps de l’Armée rouge vers le Jiangxi du Sud et le Fujian de l’Ouest, tandis que Peng Dehuai resta dans les monts Jinggangshan avec le restant des troupes pour garder la base d’appui.


Pendant le reflux de la révolution, la création des bases d’appui révolutionnaires rurales indiqua l’orientation correcte de la révolution chinoise et permit de déplacer les activités centrales de la révolution chinoise des villes vers les campagnes, ouvrant la voie révolutionnaire consistant à « encercler les villes à partir des campagnes » et à « prendre le pouvoir par les armes ».


井冈山革命根据地

 

1927年10月,毛泽东率领秋收起义部队到达江西井冈山,先后在宁冈县、永新县、茶陵县、遂川县等地发展武装力量,开展游击战争,领导农民打土豪分田地,建立红色政权,实行工农武装割据,创建农村革命根据地。

1928年4月下旬,朱德、陈毅率领南昌起义保存下来的部队和湘南起义农军到达井冈山,与毛泽东领导的工农革命军会师,合编为工农革命军第四军(后改称工农红军第四军),毛泽东任党代表和军委书记,朱德任军长。5月20日,毛泽东主持召开中国共产党湘赣边界第一次代表大会,会上成立了以毛泽东为书记的湘赣边界特委。10月,中国共产党湘赣边界第二次代表大会通过了毛泽东起草的决议,分析了中国红色政权发生和存在的原因,指出实行“工农武装割据”的意义和经验,回答了党内和红军内部有人提出的“红旗到底打得多久”的疑问:只要有继续向前发展的革命形势,有很好的党并制定正确的政策,有很好的群众,有相当力量的红军,有便利于作战的地势和提供足够给养的经济力,红色政权就能够存在和发展。12月,彭德怀、滕代远率领红五军主力到达井冈山,与红四军会师。此后,红军粉碎了敌人多次“进剿”,根据地不断扩大,全盛时期包括宁冈县、永新县、莲花县和遂川县、吉安县、安福县部分等地。1929年1月,毛泽东、朱德率领红四军主力向赣南、闽西挺进后,彭德怀率一部红军留下坚持井冈山的斗争。


在革命低潮时期,农村革命根据地的创建,代表着中国革命发展的正确方向,为中国革命的中心工作完成从城市到农村的伟大战略转移,开辟了“农村包围城市,武装夺取政权”的新道路。