Le système des assemblées populaires

Mise à jour:2022-07-08 | french.china.org.cn

Quel type de système politique établir en Chine est une question historique, à laquelle le peuple chinois est confronté depuis les temps modernes et celui-ci a mené un intense travail de recherche pour trouver la réponse. Après la Guerre de l’Opium qui éclata en 1840, la Chine est progressivement devenue une société semi-coloniale et semi-féodale. Afin de sauver la nation face à ce péril et de réaliser le renouveau national, le peuple chinois dont d’innombrables personnes de bonne volonté a cherché sans relâche un modèle de système politique adapté à la Chine. Le Mouvement de Taiping Tianguo, le Mouvement d’auto-renforcement, le Mouvement réformiste de 1898, le Mouvement des Boxeurs et l’Administration nouvelle de la fin de la dynastie Qing ont tous échoué. Après la Révolution de 1911, la Chine a fait l’expérience de divers systèmes politiques, comme la monarchie constitutionnelle, la monarchie impériale, le système parlementaire, le multipartisme ou encore le système présidentiel. Diverses forces politiques et leurs représentants ont occupé le devant de la scène, mais personne n’a trouvé la bonne réponse. Il a été prouvé que le mouvement d’auto-renforcement ne touchant pas à l’ancien fondement social, le réformisme sous diverses formes, les guerres paysannes de type ancien, la révolution démocratique menée par les révolutionnaires bourgeois et les divers projets copiés sur les systèmes politiques en Occident ne pouvaient pas accomplir la tâche historique des Chinois consistant à sauver leur patrie en danger et à lutter contre l’impérialisme et le féodalisme, stabiliser la situation politique et sociale en Chine, ni fournir la garantie institutionnelle permettant à la Chine de devenir prospère et puissante, et à son peuple de mener une vie heureuse.

Depuis sa fondation, le PCC s’est donné pour mission la réalisation de la souveraineté du peuple chinois et le grand renouveau de la nation chinoise. Grâce à une lutte révolutionnaire laborieuse, il est parvenu à renverser les trois grandes « montagnes », que sont l’impérialisme, le féodalisme et le capitalisme bureaucratique, ainsi qu’à établir une Chine nouvelle dans laquelle le peuple est devenu maître du pays et de la société. La démocratie populaire est une bannière tenue haut levée par le Parti communiste chinois, qui préconise depuis toujours de respecter la position primordiale du peuple et d’assurer le statut du peuple en tant que maître du pays. Le « Programme commun de la Conférence consultative politique du Peuple chinois », élaboré en septembre 1949 et ayant le statut de Constitution provisoire, a solennellement proclamé l’application du système des assemblées populaires dans la Chine nouvelle. La Constitution de la République populaire de Chine, adoptée par la 1re Assemblée populaire nationale en septembre 1954, stipule que tout le pouvoir en République populaire de Chine appartient au peuple et que les organes par lesquels le peuple exerce le pouvoir sont l’Assemblée populaire nationale et les assemblées populaires locales à tous les niveaux. Ainsi, le système des assemblées populaires, système politique fondamental de la République populaire de Chine, a pu être mis en place.

Le système des assemblées populaires estun système politique fondamental garantissant l’unité organique entre la direction du Parti, la souveraineté populaire et la gouvernance de l’Etat en vertu de la loi. Le centralisme démocratique est le principe de base de l’organisation et des activités de l’Etat chinois. En Chine, les assemblées populaires exercent le pouvoir d’Etat de manière unifiée. L’Assemblée populaire nationale est l’organe suprême du pouvoir d’Etat, et les assemblées populaires locales à tous les niveaux sont les organes locaux du pouvoir d’Etat. Le peuple exerce le pouvoir d’Etat par l’intermédiaire des assemblées populaires. Les assemblées populaires à tous les niveaux sont élues de manière démocratique; elles sont responsables envers le peuple et soumises à son contrôle. Les organes d’administration, de jugement et de contrôle à tous les niveaux sont élus par les assemblées populaires; ils sont responsables envers celles-ci et soumis à leur contrôle. Les organes de l’Etat assurent la division raisonnable et la coordination des pouvoirs de décision, d’exécution et de contrôle. Sous la direction unifiée du gouvernement central, le dynamisme et l’initiative à l’échelon local sont pleinement mis en valeur, afin que l’Etat puisse organiser et promouvoir toutes les activités de manière unifiée et efficace.

Le système des assemblées populaires est une composante importante du système socialiste à la chinoise, mais également le système politique fondamental sur lequel s’appuient le système et la capacité de gouvernance de la Chine. La mise en place du système des assemblées populaires en Chine est une grande création du peuple chinois dans l’histoire des systèmes politiques de l’humanité, une conclusion fondamentale tirée d’un résumé des douloureuses leçons de la vie politique chinoise depuis l’ère moderne. Il est le résultat historique de changements radicaux et de développements stimulants de la société chinoise pendant plus d’un siècle, ainsi que le choix logique du peuple chinois pour devenir maître de son pays et prendre en main son propre destin. Depuis plus de 60 ans, le système des assemblées populaires se consolide et se développe sans cesse, faisant preuve d’une vitalité vigoureuse. Les faits ont prouvé que ce nouveau système politique est un bon système, qui se conforme aux conditions et aux réalités de la Chine, qui reflète la nature de l’Etat socialiste, qui assure la souveraineté populaire et qui garantit la réalisation du grand renouveau de la nation chinoise.


人民代表大会制度


在中国建立什么样的政治制度,是近代以后中国人民面临的一个历史性课题。为解决这一历史性课题,中国人民进行了艰辛探索。1840年鸦片战争后,中国逐步成为半殖民地半封建社会。为了挽救民族危亡、实现民族振兴,中国人民和无数仁人志士孜孜不倦寻找着适合国情的政治制度模式。辛亥革命之前,太平天国运动、洋务运动、戊戌变法、义和团运动、清末新政等都未能取得成功。辛亥革命之后,中国尝试过君主立宪制、帝制复辟、议会制、多党制、总统制等各种形式,各种政治势力及其代表人物纷纷登场,都没能找到正确答案。事实证明,不触动旧的社会根基的自强运动,各种名目的改良主义,旧式农民战争,资产阶级革命派领导的民主主义革命,照搬西方政治制度模式的各种方案,都不能完成中华民族救亡图存和反帝反封建的历史任务,都不能让中国的政局和社会稳定下来,也都谈不上为中国实现国家富强、人民幸福提供制度保障。

中国共产党自成立之日起,就以实现中国人民当家作主和中华民族伟大复兴为己任,进行艰苦卓绝的革命斗争,终于彻底推翻了帝国主义、封建主义、官僚资本主义三座大山,建立了人民当家作主的新中国,亿万中国人民从此成为国家和社会的主人。人民民主是中国共产党始终高举的旗帜。尊重人民主体地位,保证人民当家作主,是中国共产党的一贯主张。1949年9月,具有临时宪法地位的《中国人民政治协商会议共同纲领》庄严宣告,新中国实行人民代表大会制度。1954年9月,第一届全国人民代表大会通过的《中华人民共和国宪法》明确规定:中华人民共和国的一切权力属于人民。人民行使权力的机关是全国人民代表大会和地方各级人民代表大会。从此建立起中华人民共和国的根本政治制度——人民代表大会制度。

人民代表大会制度是坚持中国共产党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一的根本政治制度安排。民主集中制是中国国家组织形式和活动方式的基本原则。在中国,人民代表大会统一行使国家权力,全国人民代表大会是最高国家权力机关,地方各级人民代表大会是地方国家权力机关。人民通过人民代表大会行使国家权力;各级人民代表大会都由民主选举产生,对人民负责、受人民监督;各级国家行政机关、审判机关、检察机关都由人民代表大会产生,对人大负责、受人大监督;国家机关实行决策权、执行权、监督权既有合理分工又有相互协调;在中央统一领导下,充分发挥地方主动性和积极性,保证国家统一高效组织推进各项事业。


人民代表大会制度是中国特色社会主义制度的重要组成部分,也是支撑中国国家治理体系和治理能力的根本政治制度。在中国实行人民代表大会制度,是中国人民在人类政治制度史上的伟大创造,是深刻总结近代以后中国政治生活惨痛教训得出的基本结论,是中国社会100多年激越变革、激荡发展的历史结果,是中国人民翻身作主、掌握自己命运的必然选择。60多年来,人民代表大会制度不断得到巩固和发展,展现出蓬勃生机活力。实践充分证明,这一新型政治制度是符合中国国情和实际、体现社会主义国家性质、保证人民当家作主、保障实现中华民族伟大复兴的好制度。