Le PCC a toujours attaché une grande importance à la coopération multipartite et prend le front uni comme un atout politique et un principe stratégique pour unir les cœurs et rassembler les forces. Au moment où le peuple chinois remportait une victoire historique dans sa lutte pour l’indépendance nationale et son émancipation, le Parti a rapidement transformé la politique de front uni et la belle tradition de coopération et de consultation avec les autres partis démocratiques et les démocrates sans parti, tradition forgée pendant les années de guerre, en un système politique fondamental de la Chine nouvelle, afin d’unir toutes les forces susceptibles d’être ralliées, de mobiliser tous les éléments positifs, de transformer les éléments négatifs en éléments positifs et de chercher à réaliser la tâche générale et l’objectif général de la construction du pays.
La 1re session plénière de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC) s’est tenue du 21 au 30 septembre 1949. En l’absence des conditions nécessaires à la convocation d’une Assemblée populaire nationale élue au suffrage universel, la 1re session plénière de la CCPPC en a fait office pour adopter le « Programme commun de la Conférence consultative politique du Peuple chinois », ayant un caractère de Constitution provisoire du pays, la « Loi organique de la Conférence consultative politique du Peuple chinois » et la « Loi organique du gouvernement populaire central de la République populaire de Chine ». La session plénière a également déterminé la capitale du pays, le drapeau national, l’hymne national et le calendrier officiel, et élu le Comité national de la CCPPC et le Conseil du gouvernement populaire central de la République populaire de Chine. Elle a proclamé la fondation de la République populaire de Chine. Cette session plénière a marqué la formation organisationnelle du front uni patriotique et de la grande union du peuple chinois, ainsi que l’établissement officiel du système de coopération multipartite et de consultation politique sous la direction du PCC.
Le système de coopération multipartite sous la direction du PCC signifie que le Parti communiste chinois est le seul parti au pouvoir de la République populaire de Chine et les huit partis démocratiques, à condition qu’ils acceptent la direction du PCC, ont le statut de partis participants; ils coopèrent avec celui-ci et participent à l’exercice du pouvoir. Le système de consultation politique est un système par lequel, sous la direction du PCC, les représentants des partis démocratiques, des organisations populaires, des ethnies minoritaires et de tous les milieux de la société se concertent, avant la prise de décision, sur les politiques majeures de l’Etat, les questions importantes de la vie politique, économique, culturelle et sociale, ainsi que les questions importantes posées durant la mise en œuvre des décisions.
La CCPPC est une organisation du front uni patriotique du peuple chinois, un organe de coopération multipartite et de consultation politique sous la direction du PCC, une forme importante pour matérialiser la démocratie populaire, un canal important pour la démocratie consultative socialiste et un organe consultatif spécialisé. Elle constitue une part importante du système de gouvernance de l’Etat et une institution propre à la Chine. Depuis plus de 70 ans, la CCPPC se concentre, sous la direction du PCC, sur les deux grands thèmes que sont la solidarité et la démocratie. Elle persévère dans le principe de coexistence à long terme, de contrôle mutuel, de sincérité réciproque et de communauté de destin pour le meilleur et pour le pire. Elle s’attache à accomplir sa mission de consultation politique, de supervision démocratique, de délibération des affaires de l’Etat et de participation à la vie politique. Elle organise efficacement les représentants de l’ensemble des partis, groupes, ethnies, couches sociales et milieux pour discuter des affaires d’Etat, de manière à trouver le plus grand dénominateur commun et le plus grand des cercles concentriques, afin de rassembler d’immenses forces pour le grand renouveau de la nation chinoise.
En tant que système politique fondamental de la Chine, le système de coopération multipartite et de consultation politique sous la direction du PCC est un résultat grandiose de la combinaison de la réalité chinoise avec les théories marxistes-léninistes sur le front uni, les partis politiques et la politique démocratique, mais également une création grandiose au niveau du système politique réalisée sous la direction du PCC et par l’ensemble des partis démocratiques, des personnalités sans parti, des organisations populaires, des ethnies et des milieux sociaux. Il s’agit d’un nouveau type de système de partis politiques, qui s’est développé sur le sol chinois. La pratique a amplement démontré que le système de coopération multipartite et de consultation politique sous la direction du PCC est non seulement conforme à la réalité de la Chine contemporaine, mais aussi à l’excellente culture traditionnelle de la nation chinoise, qui prône toujours la primauté de l’intérêt général, une inclusivité ouverte à toutes les différences et la recherche d’un terrain d’entente par-delà les divergences. Ce système constitue une contribution importante à la civilisation politique humaine.
中国共产党领导的多党合作和政治协商制度
中国共产党历来高度重视多党合作,并把统一战线作为凝聚人心、汇聚力量的政治优势和战略方针。在中国人民争取民族独立和人民解放取得历史性胜利之际,中国共产党把统一战线政策和战争年代同各民主党派、无党派民主人士合作协商的优良传统,及时转变为新中国的基本政治制度,以团结一切可以团结的力量,调动一切积极因素,努力化消极因素为积极因素,为实现国家建设的总任务、总目标服务。
1949年9月21日至30日,中国人民政治协商会议第一届全体会议召开。在当时还不具备召开普选的全国人民代表大会的条件下,中国人民政治协商会议第一届全体会议代行全国人民代表大会职权,通过了具有临时宪法性质的《中国人民政治协商会议共同纲领》,通过了《中国人民政治协商会议组织法》《中华人民共和国中央人民政府组织法》,作出关于中华人民共和国国都、国旗、国歌、纪年4个重要决议,选举中国人民政治协商会议全国委员会和中华人民共和国中央人民政府委员会,宣告中华人民共和国的成立。这次会议标志着爱国统一战线和全国人民大团结在组织上完全形成,标志着中国共产党领导的多党合作和政治协商制度正式确立。
中国共产党领导的多党合作制就是:中国共产党是中华人民共和国的唯一执政党,8个民主党派在接受中国共产党领导的前提下,具有参政党的地位,与中共合作,参与执政。政治协商制度是在中国共产党的领导下,各民主党派、各人民团体、各少数民族和社会各界的代表,对国家的大政方针以及政治、经济、文化和社会生活中的重要问题在决策之前举行协商和就决策执行过程中的重要问题进行协商的制度。
中国人民政治协商会议是中国人民爱国统一战线的组织,是中国共产党领导的多党合作和政治协商的机构,是人民民主的重要实现形式,是社会主义协商民主的重要渠道和专门协商机构,是国家治理体系的重要组成部分,是具有中国特色的制度安排。70多年来,在中国共产党的领导下,人民政协围绕团结和民主两大主题,贯彻中国共产党与各民主党派长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共的方针,发挥政治协商、民主监督、参政议政的职能,有效组织各党派、各团体、各民族、各阶层、各界人士共商国是,努力寻求最大公约数、画出最大同心圆,汇聚起实现中华民族伟大复兴的磅礴力量。
中国共产党领导的多党合作和政治协商制度作为中国一项基本政治制度,是中国共产党把马克思列宁主义统一战线理论、政党理论、民主政治理论同中国实际相结合的伟大成果,是中国共产党领导各民主党派、无党派人士、人民团体和各族各界人士在政治制度上进行的伟大创造,是从中国土壤中生长出来的新型政党制度。实践充分证明,中国共产党领导的多党合作和政治协商制度不仅符合当代中国实际,而且符合中华民族一贯倡导的天下为公、兼容并蓄、求同存异等优秀传统文化,是对人类政治文明的重大贡献。